04 Júl Ünnepélyes szenátusi ülésen vették át diplomájukat a Nyíregyházi Egyetem végzős hallgatói szombaton. Az idei tanév végén az intézmény 679 hallgatója tett sikeres záróvizsgát, közülük pedig csaknem 400-an kaptak oklevelet. Olvasson tovább! 05 Véget ért a tanév a Nyíregyházi Egyetemen. Több mint hatszáz hallgató fejezte be tanulmányait, akik közül majdnem ötszázan vették át diplomájukat a szombati átadó ünnepségeken. A nyelvvizsga-amnesztia elrendelése komoly feladatot rótt az elmúlt napokban az intézmény dolgozóira. Az intézkedésnek köszönhetően ugyanis mintegy kétszerannyi diplomát kellett kiállítaniuk. 10 feb Közel százharminc újabb diplomása van a Nyíregyházi Egyetemnek, a most végzettek az elmúlt hétvégén vehették át okleveleiket. 01 Közel hatszáz hallgató tette le sikeresen záróvizsgáját a 2019-es tavaszi vizsgaidőszakban a Nyíregyházi Egyetemen. 02 250 diák vette át oklevelét a Nyíregyházi Egyetem diplomaosztóján szombaton. 06 133 hallgató vette át diplomáját a hétvégén a Nyíregyházi Egyetemen.
A pályázat mellékleteként a hallgatói jogviszony igazolást és sportegyesületi tagságát igazoló iratot a pályázónak csatolnia kell. A pályázatokat Hegedüs Ferenc főiskolai docens, mentorprogram vezető részére 1 példányban kinyomtatva, aláírva (Nyíregyházi Egyetem, Testnevelés és Sporttudományi Intézet 009-es iroda) és elektronikus formában () is meg kell küldeni. A pályázatok beadási határideje: 2019. szeptember 30. A határidő után, nem megfelelő formátumban érkezett, pontatlanul kitöltött pályázatok elbírálás nélkül kizárásra kerülnek. A beérkezett pályázatok elbírálása: 2019. október 4. A pályázat benyújtásával a pályázó hallgató kötelezettséget vállal arra, hogy a sportágában rendszeres felkészülésen vesz részt, melyet a sportági edzésnaplóval és a versenyeken/mérkőzéseken készült jegyzőkönyvek másolatával igazolni köteles. A pályázatok elbírálását a Testnevelés és Sporttudományi Intézet igazgatója által kijelölt 4 tagú bizottsága végzi. A pályázatok elbírálási szempontjai: Az egyetemi sportegyesületben (NYESE) végzett sporttevékenység.
Ez csak azokra a hallgatókra vonatkozik, akik 2021 augusztusáig tették le a záróvizsgát. Egyébként a Nyíregyházi Egyetem ingyenesen biztosít nyelvi kurzusokat a sikeres nyelvvizsga érdekében, tehát ha valaki elsőtől kezdve elkezdi a nyelvet tanulni, akkor a tanulmányai végén le tud vizsgázni. Érdekes volt, hogy amikor ez a bejelentés érkezett a kormánytól, akkor az egyetemen a nyelvi kurzusainkról elkezdtek lemaradozni a hallgatók, most amikor tisztázódtak a szabályok, már nagyon kevés volt az idő, hogy a nyelvvizsgát letegyék" – nyilatkozta Vassné prof. dr. Figula Erika, a Nyíregyházi Egyetem rektora. Csak nyáron lesz diplomaosztó A felsőoktatási tanulmányok végén ünnepélyes keretek között lehet átvenni az okleveleket, ezek szervezését az elmúlt két évben viszont a koronavírus-járvány befolyásolta, többször el is maradt. A Nyíregyházi Egyetemen eredetileg jövő héten lett volna a diplomaosztó, de egyre kevesebb hallgató jelentkezett, így végül úgy döntöttek, nem rendezik meg. " Illetve az országos járványügyi adatok azt mutatják, hogy ezt nem kell most nekünk megrendezni, de lehetőség lesz a hallgatóknak arra is, hogy ünnepélyesen vegyék át a diplomájukat.
Ünnepélyes keretek között vehették át diplomájukat a Nyíregyházi Egyetemen sikeres záróvizsgát tett, nyelvvizsga bizonyítvánnyal rendelkező hallgatók. A keresztféléves képzésen résztvevők közül 282 fő sikeresen vizsgázott, ebből körülbelül 200-an rendelkeznek a diploma átvételéhez szükséges nyelvvizsgával. Ez a 70 százalékos arány javulást jelent az előző évekhez képest, az adatok azt mutatják, hogy egyre többen gondolkodnak előre a nyelvi képzésükkel kapcsolatban. További képekért kattintson a fotóra! Fotók: Szarka Lajos Dr. Ács Ildikó, a Nyíregyházi Egyetem oktatási rektorhelyettese elmondta, a bennragadt oklevelek száma is csökken folyamatosan. Az ünnepségen 169-en vették át diplomájukat, de voltak olyanok is, akik nem szerettek volna részt venni az átadón. A diplomaosztón 169 fő jelent meg, ebből a 169 hallgatóból nagyjából a fele alapképzésben végzett. Azt kell tudni ugyanis, hogy számos olyan szakunk van, például mérnök szakok, agrár szakok, gazdasági szakok, ahol éppen most januárban vége a képzésüknek, illetve bizonyos tanári szakokon is most fejezik be tanulmányaikat.
A biblia mindenkié la A Biblia "Istentől ihletett" (2 Timóteus 3:16). Az írók pontosan azt írták le, amit Isten akart, ennek eredménye pedig Isten tökéletes és szent szava lett (Zsoltárok 12:6; 2 Péter 1:21). A felosztás A Bibliának két fő része van: az Ószövetség és az Újszövetség. Röviden összefoglalva az Ószövetség egy nemzet története, az Újszövetség pedig egy emberé. Ez a nemzet volt az az eszköz, amely által Isten elhozta az embert — Jézus Krisztust — a világba. Az Ószövetség leírja Izráel nemzetének létrejöttét és fenntartását. Azt ígérte Isten, hogy Izráel által az egész világot megáldja (1 Mózes 12:2–3). Amikor már létezett Izráel, akkor az áldás közvetítésére a népből Isten kiválasztott és felnevelt egy családot: Dávid családját (Zsoltárok 89:3–4). Majd ígéretet tett, hogy Dávid családjából jön el az Ígéret Fia, aki elhozza a megígért áldást (Ézsaiás 11:1–10). Az Újszövetség a megígért férfi eljövetelének részleteit mutatja be. A neve Jézus volt, és tökéletes életével, megváltó halálával és halottak közül való feltámadásával beteljesítette az ószövetségi próféciákat.
A tervek szerint ezen az istentisz-teleten Papp János egyházelnök, a Magyar Bibliatársulat alelnöke igei, Tóka Ágoston orgonaművész zenei szolgálattal képviseli a baptista színeket. A Bibliatársulat kuratóriuma a Revideált Új Fordítás megjelenésével egy 2014-2017 közötti bibliakampány előkészületéről is döntött, amelynek azt a címet javasolták: "A Biblia mindenkié! "
De másképp láttatni ugyanazt, amit én is látok, újra értelmezni azt, amit magam is értek, rámutatni valamire, ami felett eddig mindig elsiklottam, felmutatni az összefüggést ott, ahol más nem látta, s mindezt a művészi igényesség jegyében és a bibliai üzenet talaján – nos, ez már több, mint vizualizáció vagy repetíció. Több, mint kép: ez már kreáció és inspiráció. " (Kustár Zoltán a kötethez írt előszavából). A szerzők esetében tudatos döntés volt, hogy nemre, korra, foglalkozásra vagy felekezetre való tekintet nélkül kerülhessenek a katalógus íróinak sorába, kizárólag annak alapján, hogy személyes kapcsolat fűzi őket a Szentíráshoz.
Az átdolgozott bibliakiadás előmunkálatai a bibliaolvasók észrevételeinek összegyűjtésével kezdődött. A Bibliatársulat Szöveggondozó Bizottságában folyt az érdemi munka. A biblikus teológiai szakértők munkájuk során megőrizték a bibliai szöveg tagoltságát, ugyanakkor ügyeltek arra is, hogy ne csak olvasható, hanem felolvasva is jól hangzó szövegeket tegyenek közzé, és igazodjanak a ma beszélt köznyelv szintjéhez, ezért az archaikus, ma már nem használatos kifejezéseket igyekeztek újakkal kiváltani. Következetesen dolgoztak a fordítások stílusbeli egységén is, mígnem elmélyült munkájuk nyomán kialakult az új revideált szöveg. A revízió folyamán igen fontos szerep jutott a nyelvi lektornak is, aki folyamatosan dolgozott a próbakiadás már megjelent szövegein is. (Ilyen próbakiadást adtunk közre a Békehírnök mellékleteként a Mózes első könyvéről és a Római levélről, de egyházunk honlapján is folyamatosan jelentek meg a sorra elkészülő próbakiadások szövegei). A nyelvi lektorálás legfőbb feladata annak ellenőrzése volt, hogy a revideált új fordítás feleljen meg a magyar helyesírás és a stilisztika szabályainak.
Ehhez nem kell más, csupán olvasni vagy éppen felolvasni Isten igéjét. A Biblia korában e két tevékenység egyet jelentett. Éppen ezért szeretettel várunk mindenkit (fel)olvasni és hallgatni, beszélgetni és örülni Pünkösd ajándékának. Szeretettel várunk mindenkit, akinek fontos, hogy a Bibliát minél többen olvassák. Kérjük, részvételi szándékát a e-mail címen jelezze. A programot 17. 30-tól orgonakoncert és 18. 00 órától ökumenikus istentisztelet zárja. A koncertről bővebb információ itt olvasható.
Először 1990-ben került sor ennek az új fordításnak a revíziójára. (Bibliarevízió alatt azt értjük, amikor egy népszerű, általános használatban lévő bibliafordítást megújítunk, mert nem akarunk egészen új fordítást készíteni. ) 2014-ben megjelent az új fordítású Biblia legújabb revíziója. Bibliarevíziót általában három ok miatt végeznek világszerte az ezzel foglalkozó szervezetek, többnyire a bibliatársulatok: 1. a bibliatudomány fejlődése, 2. a nyelv folyamatos változása és 3. a társadalmi változások miatt, amelyek gyakran új missziói helyzet elé állítják a keresztény egyházakat. A mostani revízióban mindhárom ok szerepet játszott. A munkálatok az olvasói észrevételek gyűjtésével kezdődtek 2006-ban. Ennek során három év alatt mintegy harmincezer olvasói észrevétel érkezett a Magyar Bibliatársulathoz, s részben ezek figyelembe vételével is indulhatott meg az érdemi revíziós munka 2009-ben. A revíziót a MBTA Szöveggondozó Bizottsága végezte, amelynek tagjai a MBTA 12 tagegyházának lelkészképző intézményeiből delegált biblikus tanszékvezető tanárok.
Ha tehát ma meglátogat bennünket egy angyal, úgy vélhetően farmerban és pólóban lép hozzánk – feltéve, hogy a sportos ruházatot szereti és külsejéből nem, csupán az általa hozott üzenetből válik, válhat számunkra egyértelművé, bizony az Úr angyala szól hozzánk. Amikor egy alkalommal szóba került ez a westermanni gondolat, feleségem megjegyezte: ma bizony annyira túl van kommunikálva minden, az embert annyi csatornán keresztül éri el az információ, hogy ha Isten angyalai nem keltik fel az első percben az érdeklődést, akkor a mai ember másik csatornára vált, vagy továbbáll. Valóban olybá tűnk, változtatni kell a kommunikáción. Hogy ezt az angyalok miként teszik, rájuk bíznám. Mi meg igyekszünk megtenni a tőlünk telhető legjobbat. Számos eszközt felhasználva szeretnénk eljutni mindenkihez: a Szentírás természetétől nem idegen, hogy nyomtatva, e-book formájában, számítógépen vagy éppen mobiltelefonon "lapozgassuk". És számtalan módon szeretnénk felhívni az emberek figyelmét arra, hogy a Szentírás a legjobb útravaló, amivel nekiindulhatnak a mindennapoknak.