50. Zyanya Zyanya Nahuatl eredetű név, a spanyol előtti idők óta Mexikóban még mindig beszélt nyelv. Jelentése "mindig örök". Ez érdekes lehet: " Hogyan mondhatjuk el partnerének, hogy gyermekeket szeretne (9 lépésben) "
Magyar honfoglalas Ősi magyar csaladnevek "A tisztaság legyen mindenki számára elérhető! " – hirdeti a takarító cég, ami most éppen egy debreceni iskola energetikai korszerűsítését nyerte el. "Eredményes lett az önkormányzat által a Debreceni Bocskai István Általános Iskola épületének energetikai korszerűsítésére kiírt közbeszerzés. A Közbeszerzési Értesítőbe feltöltött eredménytájékoztató szerint a munkát az öt ajánlattevő közül a hajdúböszörményi székhelyű TÖMB 2002 Szolgáltató Kft. - nyerte el bruttó 457 millió forintos ajánlatával. " Írta tegnap a debreceni önkormányzati hírportál, a Dehír. Kolumbán Sándor honlapja :: Magyar helységnevek szláv jelentéssel?. A cégről számos cikk jelent meg a sajtóban az utóbbi években A TÖMB igen szorgalmasan vesz részt közbeszerzéseken, de versenyezni nem szeret. És erre nincs is nagyon szüksége, mivel feltűnően sokszor marad vetélytárs nélkül a közbeszerzési pályázatokon, amiket aztán meg is nyer. Különösen gyakran fordult ez elő a megyei önkormányzat kiírásainál: az elmúlt három és fél évben legalább 880 millió forintnyi megbízást tudott összeszedni egyedüli indulóként a cég, s ebből bő 600 millió a hajdú-bihari önkormányzattól és annak cégeitől származik.
Milyen alapelvek szerint választják ki az adható utóneveket? Néhány példa a 14 pontos szabályzatból Az utóneveket a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének ötfős bizottsága bírálja el, akik között nyelvtörténész, stilisztikával foglalkozó szakember, szociolingvista is van - ők adnak javaslatot arra vonatkozólag, hogy az adott utónevet bejegyzésre javasolják vagy sem. Döntésükben segíti őket 14 alapelv, mint például - A születendő gyermek legfeljebb két, a nemének megfelelő nevet kaphat. Amennyiben egy nevet elfogadtak női névként, később férfinévként már nem elfogadható (Ezért került elutasításra az Andrea név férfinévként) - Egy új nevet a mai köznyelvi kiejtésének megfelelően, a mai magyar helyesírás szabályai szerint kell bejegyezni (pl. Rég elfeledett magyar borfajtákat ismerhetsz meg ezen a terasznyitó hétvégén - Roadster. Claudia helyett Klaudia, Elisabeth helyett Elizabet, vagy most a legújabb nevek közül Janis helyett Dzsenisz). - Egy ősi magyar névn ek tartott név bejegyezhető, amennyiben hiteles, írott források alapján tudományosan bizonyítható (pl.
A ma bemutatott magyar fajta a Keleti-Kárpátokban élő hucul népről kapta a nevét. Ősi ló, mely kétfajta európai vadló (a tarpán és a taki) tulajdonságait is magán viseli. A Kárpátok pónijának is tartják, kis mérete miatt, marmagassága csupán 130-145 centiméter. Az ősi – ún. primitív – fajtákra jellemző ez a kisebb termet, a nehéz, csontos fej és a húsos pofák. Színe jellemzően pej, fakó vagy egérfakó, de akad köztük fekete, esetleg tarka egyed is. Edzett, intelligens, teherbíró, szívós fajta. Mivel a Kárpátok a lakhelye, hegyes területeken, utakon, dombokon ügyesen közlekedik. Ősi magyar női nevek. Kiváló munkaló, a 19. században a katonaság málhás lóként tenyésztette. A II. világháborút követően azonban a fajta tenyésztése megszűnt. Ma az Aggteleki Nemzeti Park területén található jelentősebb hucultenyészet. Kis termete miatt iskolalóként alkalmazzak, gyermekek számára ideális hátas, illetve egyenletes vágtája miatt lovasíjászatban is megállja a helyét. Forrás: Nemzeti Biodiverzitás- és Génmegőrzési Központ weboldala Aggteleki Nemzeti Park Igazgatóságának weboldala
A tibeti nyelvet azért kezdte tanulmányozni, mert remélte, hogy talál utalásokat a magyarság eredetére. Utazásai során találkozott kisebb népcsoportokkal, melyekkel meg tudta értetni magát magyar nyelven, számára ez mindennél többet jelentett. Ősi magyar nevet választott születendő gyermekének Ambrus Attila és felesége. Utazásai vége felé több mint 17 nyelven tudott írni vagy beszélni. Ahogy egyre több nyelvet ismert, több ezer könyvet olvasott, egyre jobban átlátta a valós történelmet, a népek vándorlásait, megértette, hogy a magyarság egy a Kárpát-medencében kialakult nép, mely azonban főleg Ázsia irányából érkező keleti népek kultúráját és tudását hordozza. Azt is megértette, hogy saját kora magyarsága lemondott saját tudatáról, és néha az idegen törzsek sokkal többet tudnak az ősi történelemből, mint a "modern magyarság". NÉZZ SZÉT A KATEGORIZÁL TÉMAKÖREINK CIKKEI KÖZÖTT: ELTITKOLT VILÁG | AKTUÁLIS HÍREK | Közélet | Járvány | Nagyvilág | Nemzeti | NeoLiberális | VeszélyZóna | Diktatúra | Bevándorlás | Rasszizmus | Érdekességek | Eltitkolva | Videók | Teljes adások Republished by Blog Post Promoter Oszd meg a cikket ismerőseiddel
Természetesen a felfedezését Móricz, lévén büszke magyar, bemutatta a világnak, azonban nem kapott igazi nyilvánosságot. Ebben a spanyol leigázók döntő szerepet játszottak. Az 1970-es években Móricz nyomán francia kutatók indultak el, hogy keressék a még megmaradt magyar nyomokat. Ők az ősi európai civilizációt és annak szerteágazó nyomait keresték. Sosem tértek vissza. Az egyik hír szerint meghaltak. A másik szerint olyan végtelen spirituális felemelkedésben volt részük, hogy nem óhajtottak visszatérni a fejlett nyugati világba. Másik érdekesség: II. András uralkodása idején (1205-1235) történt. A pápa kérésére a magyar király elindult 20. 000 fős sereggel a Szentföld felszabadítására, az idegen vallású népek kiűzésére. A keresztes háborúk fő ideológiája az volt, hogy minél több embert ölnek meg a harcok során, annál nagyobb dicsőség vár rájuk a túlvilágon. Mivel II. András és serege nem öltek meg egy embert sem a Szentföldön, ezért a pápa kiátkozza őt és sikertelennek minősíti a hadjáratot.
Átszelte az addigi tengerfenék síkságát, idővel medret vájt magának, és a továbbiakban vízleERESZTŐként szolgált mindaddig ameddig le nem folyt a fölös víz a térségből. Ezt a természetes ERESZcsatornát nevezték el a Vaskaputól tovább felfelé az itt letelepedő magyar nyelvűek ErESZTER, ISZTER névvel, akár mint a vízleERESZtő ESZTERhéjt. Az ESZTERGOM nevű település létrejöttekor még ISZTER, ESZTER volt a folyó neve. Ez a mai Esztergom és a kialakuló Fekete tenger közti szakasz volt. Megtörténhet, hogy ugyanazon időben élt mindkét megnevezés. A DUNA felső szakasza irányából leköltözők hozták a DUNA nevet, nekik az volt természetes. Ahogy a leköltözők belakták a felszáradó földeket, a későbbiekben általuk hozott a DUNA név vált használttá a folyó egész hosszában. Ez azért is, mivel véget ért az ISZTERhéj, ESZTERhéj jelenség, a fölös vizek lefolytak. Összegzésül: mind a DUNA, mind az ISZTER név, de az egész térség, az összes térségbeli helység neve ómagyar ősnyelven fogant, és vízzel kapcsolatos értelmet tömörítők.
Ünige). - Amennyiben az újabb idegen eredetű utónévnek van magyar megfelelője, úgy azt javasolják (pl. Catharina helyett Katalin, Jacqueline helyett Zsáklin). - Becéző név csak abban az esetben elfogadható, amennyiben annak az általa képviselt típusnak már vannak hagyományai a névkincsünkben, ugyanakkor többszörös becézés nem (pl. Bende név elfogadásra került, de az Icuka, Loncsika, Gyuszkó nem). - A köznévi eredetű fantázianevek akkor bejegyezhetők, ha a név jelentése feltehetően nem lehet hátrányos a név viselőjére (pl. Áldáska), ugyanakkor nem javasolják az olyan név bejegyzését, amely hangzásában, jelentésében a gyerek személyiségfejlődésére nézve a későbbiekben vélhetően káros lehet. Ebből a megfontolásból utasították el például a Csibécske, Kopasz, Pötyi, Kiwi neveket. (Ezek az alapelvek kizárólag a Magyarországon született, itt élő magyar nemzetiségű állampolgárok névkérelmeire vonatkoznak - az elvek egyébként részletesen elérhetők a Nyelvtudományi Intézet oldalán.