Gothic 4 Magyarosítás — Origo CÍMkÉK - A Hét Szamuráj

Milyen A Jóslófájás
Arcania: Gothic 4 Írta: RaveAir | 2010. 10. 11. | 973 FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek! Néhány hete nem is tudom már, hogy kinek búsongtam ki magam a kevés magyar nyelvû megjelenés miatt. Ezért szinte derült égbõl villámcsapásként csapódott be a CD Projekt Twitteren küldött csiripelése, hogy jön tõlük a Gothic 4, ráadásul magyar nyelven. A Gothic 3 még most is kellemes, nosztalgikus emlékeket kelt bennem. Az volt a Magyarítások Portál elsõ (és egyben egyik legnagyobb), hivatalos fordítási projektje. Gothic 4 magyarosítás portál. Nem mondanám, hogy minden percét élveztük volna, mert hirtelen szakadt ránk a nagy felelõsség. Ez már egy olyan feladat volt mindannyiunk számára, amiben korábban még nem volt részünk. Nem tudtuk, hogy milyen úgy egy játékot fordítani és azt lektorálni, ha még nem volt hozzá szerencsénk. Sokunknak akkor teljesen új volt a Gothic világa, de hamar sikerült megszeretni. Öröm volt látni, ahogy az angol sorok egyre fogytak és közben csak nõtt a magyar mondatok és kifejezések száma.

Gothic 4 Magyarosítás 3

köszi! Gothic 4 magyarosítás free. örök hála Parancsolj! fél topicot végig néztem ami a magyarosítással kapcsolatos link és 2 éves az nem működik aminek nincsen köze hozzá ugyanoda van feltöltve ugyanabban az időpontban az meg működik hali, nem tudjátok hogy magyarosítást honnan lehetne leszedni a játékhoz? az alap játékban nem találom... Fall Of Setariff magyarítás Nekem is jól jönne a segítség, mivelhogy el sem indul a game.. Magyarosítás nélkül is ki lehet vinni... 2-3 óra alatt.

83 MB | 2022. | JohnAngel Phoenix Point: Year One Edition A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. FIGYELEM: Csak... 2. 21 MB | 2022. 09. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL Diablo II: Resurrected A Diablo II: Resurrected játék fordítása, kompatibilis, illetve Online is használható. 306. 23 MB | 2022. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió 2. 74 MB | 2022. | Zeuretryn Én is ugyanígy vagyok ezzel, hogy egyik legjobban várós nálam. Azért sem vettem még meg a játékot, mert még sehol sincs a magyarítása. Fórum - KonzolozZ - Konzoljáték magyarítás és fórumportál. Sajnos anélkül meg számomra élvezhetetlen lenne. :( Nagyon régóta vágyom már pedig én is rá. Úgy örülnék, ha valaki rá tudná magát venni, és elkészítené. Cukornyuszi | 2022. - 16:57 Ez a south park the stick of truth is nagyon jó játék volt kár hogy még ehez az új részhez nincs fordítás meg hogy nem is készül. :( jolvok | 2022. - 16:37 Még anno 2014 ben jelent meg az első rész és készült hozzá, pontos dátumot nem tudok de 1 ével rá készítetek hozzá magyaritást, amiért biztos sokan hozzám hasonlóan hálásak.

Cselekmény [ forrásszöveg szerkesztése] A 16. századi Japánban, egy szegény eldugott kis falu lakosai teljesen ki vannak szolgáltatva a banditáknak, akik minden évben visszatérnek, hogy kirabolják a falut. A parasztok a védelmük érdekében vándorló, kóbor szamurájokat hívnak magukhoz. Mivel pénzt nem, csak rizst tudnak a szolgáltatásért felajánlani, ezért csak nehezen találnak rá Kambeire, aki arra esküdött fel, hogy akkor is jót cselekszik, ha semmit nem kap cserébe. Ez a hős figura gyűjti össze azt a hat harcost, aki hajlandó csupán csak élelemért harcolni. A szamurájok megerősítik a falu védelmét és felkészítik a parasztokat a harcra. Szereplők [ forrásszöveg szerkesztése] A hét szamuráj [ forrásszöveg szerkesztése] Simada Kambei (岛田勘) ( Simura Takasi) – A szamurájok vezetője. Bölcs, de a háborúktól megfáradt katona. Okamoto Kacusiró (冈本胜) ( Kimura Iszao) – Egy fiatal, arisztokrata családból származó szamuráj, aki tanítót keres és Kambeiben látja meg azt. Természetesen csatlakozik a csoporthoz.

Xpress. A HéT SzamuráJ (VáGatlan VáLtozat)

Van elég fegyverük, sokan is vannak mégsem szállnak szembe a rablókkal. Az ok pedig a félelem. Hogy mi a a félelem és mi az igazi bátorság, tulajdonképpen nekem erről szólt leginkább ez a film. Mindegyik szamuráj külön külön olvasata a bátorságnak, míg a parasztok a gyáva, arc nélküli tömeg. Nagyon tetszett, hogy ennyire megkülönböztethető volt a szamurájok jelleme, még ha az értékrendszer azonos is. Nagy kedvencem persze Kikucsio, az álszamuráj volt. Aki nem törődik bele a kapott sorsába, hanem változtatni akar. Mindemellett rettentően szórakoztató is… Nagyon tetszik az a színészvezetés, hogy a szereplők az egész testükkel, szinte teátrálisan játszanak, kifejezve az érzelmeket. Meg kell említenem a zenét, mely rengeteg dobpergésből és harci zajból áll. Külön univerzumot alkot, mégis tökéletesen aláfesti a jeleneteket. Először megrémisztett a közel 3 órás játék idő, de az egész filmnek van egyenletes, közepes tempója így egyáltalán nem tűnt annyinak. Mondhatnám pikk-pakk elrepült. Akár most rögtön is újra tudnám nézni… Mr_Catharsis91 2017. október 11., 10:31 Epikus mű minden értelemben.

Kedvencelte 21 Várólistára tette 97 Kiemelt értékelések Valentine_Wiggin 2017. december 24., 00:58 Kezdeném azzal, hogy meg fogom nézni újra, elejétől a végéig egyben, mert annyira elviselhetetlenül akadozott a film, hogy szinte élvezhetetlen volt, és csak azért tudtam végignézni, mert annyira kíváncsi voltam, mi lesz, hogy elviseltem az akadozást, és próbáltam annak ellenére sem elveszteni a fonalat, hogy gyakran perceket vártam öt perc megnézéséért. Már maga az alaphelyzet nagyon érdekes volt, jó volt látni egy japán falusi közösség szerkezetét, rendszerét, az ott kialakuló viszonyokat az 1500-as években. Nekem szinte az elejétől Shimada Kambei lett a kedvenc karakterem, szimpatikus volt a nyugalma, a gondolkodása, hogy képes volt ott is a racionalitás hangján megszólalni, ahol másokat a büszkeség, a düh, vagy bármilyen más formában az érzelmek vezettek, de Kyuuzou-t és Kikuchiyot is meg tudtam kedvelni. Emellett kegyetlen hosszú, és nagyon lassú film, néhol kicsit el is laposodik, de az például egyáltalán nem zavaró, hogy régi.