Máglya | Dragomán György Honlapja — Intézmény : Infóbázis

Pécs Rákóczi Út

Kilenc évet kellett várni arra, hogy a marosvásárhelyi születésű Dragomán György újra regénnyel lepje meg olvasóit. De az új regény, a Máglya narratív struktúrájának össze­szedettségét, szinte tökéletesre csiszolt nyelvezetét olvasva, moziszerűségét látva egyértelmű: megérte várakozni. Dragomán györgy máglya pdf. Kilenc évet kellett várni arra, hogy a marosvásárhelyi születésű Dragomán György újra regénnyel lepje meg olvasóit. Márpedig, ha valaki olvasta már pályaindító művét ( A pusztítás könyve) – mely egyszerre idézi David Lynch filmjeinek sűrű, mitikus atmoszféráját, Franz Kafka nyomasztó prózáját és Bodor Ádám műveinek abszurditását –, vagy világsikert befutó novellaregényét ( A fehér király) – amelyben egy kamaszfiú szemszögéből élhetjük meg a hétköznapok brutalitásába oltott fájdalmasan szép gyermekkort –, akkor ez cseppet sem mondható kevés időnek. De az új regény, a Máglya narratív struktúrájának összeszedettségét, szinte tökéletesre csiszolt nyelvezetét olvasva, moziszerűségét látva egyértelmű: megérte várakozni.

  1. A múlt fogságában – Dragomán György: Máglya - Malek Ízisz - ÚjNautilus
  2. Összesűrűsödött cseresznyegyanta - Dragomán György: Máglya
  3. Máglya - Dragomán György - Regény - Mai-Könyv.hu - Online könyváruház
  4. Dragomán György Máglya című regényéről írt a New York Times - Könyves magazin
  5. Intézmény : Infóbázis
  6. Olvasás kihívás kisiskolásoknak. Olvass minden nap 10 percet a nyári szünetben! Kreatív nyomtathatók az összeállításban | Szépítők Magazin
  7. BOON - A Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola és Miskolctapolcai Tagiskolája tanulást segítő tereinek infrastrukturális fejlesztése

A Múlt Fogságában – Dragomán György: Máglya - Malek Ízisz - Újnautilus

Elbűvölőnek nevezi a New York Times Dragomán György Máglya című regényét, melynek most jelent meg az angol fordítása. Dragomán György Máglya című regényéről írt a New York Times - Könyves magazin. Az Ottilie Mulzet fordításában kedden megjelent regényről Rebecca Makkai írt recenziót, melyben egyebek között így méltatja a könyvet: Ez egy olyan történet, amelyben az álmok és a fantáziák lágyabbak és érzékibbek, mint a való világ esetlen brutalitása. Ennélfogva a történetmesélés több mint varázslat, elbűvölő és felemelő hatású – idéz a kritikából a Fidelio. A regény egy olyan pillanatban éri el az amerikai közönséget, amikor mi nemcsak a történelem szeizmikus változásait éljük át, új fejezetet nyitva egy politikai erőember bukása után, hanem a mágikus gondolkodás, az összeesküvés és a rémhírek szivárgását a deszkák között, egy zavaros időben – írja többek között Makkai, aki kiemeli, hogy bár a regény pontos ideje és helye nincs meghatározva, könnyű ráismerni Dragomán szülőhelyére, Erdélyre a nyolcvanas-kilencvenes évek fordulóján. Az angolul The Bone Fire címmel megjelent könyv Dragomán második angolra fordított műve A fehér király után.

Összesűrűsödött Cseresznyegyanta - Dragomán György: Máglya

Méltató kritikát kapott Dragomán György Máglyája a New York Timesban. A regényről, amely Ottile Mulzet fordításában jelent meg angolul, Rebecca Makkai írt. A Máglya angol címe kísérteties szójáték: The Bone Fire, amely egyszerre utal az angol bonfire szóra, és a tűzben égő csontokra, a máglyahalált halt emberekre. Ennek a címnek a magyarázatával indít a New York Times cikke, amely tegnap jelent meg. Összesűrűsödött cseresznyegyanta - Dragomán György: Máglya. A kritikában azt írják, a Máglya Dragomán György negyedik könyve, és a második olyan műve, amely angolul is olvasható ( A fehér király volt az első). A regényt, amely a Mariner Books kiadásában jelent meg, valódi coming-of-age sztorinak nevezik, amelyben egy kamasz kalauzol minket a posztkommunizmus utórengései közepette, és amelyben a személyes kihívások (menstruáció, szerelem, barátok, fürdőruha) mellett a varázslat, a szellemek és az ősi emlékezet is fontos teret kap. A cikk röviden ismerteti a könyv cselekményét, majd a szerző a történelmi párhuzamokat is megemlíti: a rendszerváltást, Erdély helyzetét, Ceausescu kivégzését, az első szupermarketek megnyitását.

Máglya - Dragomán György - Regény - Mai-Könyv.Hu - Online Könyváruház

Behunyom a szemem, és közben az arcukra gondolok, most már látom őket, kinyitom a szemem, megint a képet nézem, ellenőrzöm magam"). A nagymama személyéhez kapcsolható hiedelem- és babonavilág, valamint elmesélt történetei szintén erős megkötő erővel rendelkeznek. Az E/2. személyben való elbeszéléssel mintha saját traumáit örökítené át unokájára. Máglya - Dragomán György - Regény - Mai-Könyv.hu - Online könyváruház. Így ezek a traumaelbeszélések egyfajta párbeszédet alakítanak ki Emma és a nagymama élettörténete között, melyek a kollektív emlékezetre és a múltfeldolgozásra irányítják a figyelmet. A generációról generációra átadott, múltról kialakított narratív mintázat problémáit vetik föl, ugyanis a múltbeli események elbeszélője (a nagymama) a releváns tapasztalatok átörökítésén túl, a nyelvezetében tetten érhető egyfajta hatalomnarratívát alkalmaz, mely által ugyanazt az elnyomói attitűdöt teszi legitimmé, aminek ő is elszenvedője volt. Ugyanezt a megkötést szolgálja szintén a nagymama alakjához köthető babonavilág is. Az ilyen jellegű hiedelemvilág mindig egy nagyon erős kötődést alakít ki hívőjében; a babonákban hívő ember, a különböző hiedelmek és szertartások által egy stabil világhoz való viszonyulási pontot kap, ami ugyanakkor a szigorú szabályok megszegésének félelmén keresztül köti az egyént.

Dragomán György Máglya Című Regényéről Írt A New York Times - Könyves Magazin

A Máglya követi A fehér király elbeszélési technikáját, Dragomán megint kamaszhangon meséli el történetét. Ezúttal azonban a hang egy kislányé, s egy idősebb szólam is társul hozzá, a nagymamáé. Földrajzilag most sem körülhatárolható a helyszín, ahogyan konkrét történelmi eseményeket sem irodalmasítanak. Persze mindenkinek beugrik a Ceaușescu-rezsim rémképe, hiszen a regény azzal kezdődik, hogy a tábornokot fejbe lőtték, de Dragomán egyszer sem írja le a diktátor nevét. Egyértelmű utalást találunk a második világháborúra, a holokausztra is, de ezek is csak a személyes élményeken keresztül szűrődnek be a szövegbe. A Máglyában a történelmi hitelesség helyett a hangsúly a valóságot manipuláló, az egyediséget elnyomó, az önképet torzító társadalmi környezeten van, ami bárhol és bármikor fenyegetheti szabadságunkat. Dragománt leginkább az érdekli, hogy ezek a traumatikus élmények miként dolgozhatók fel. Látunk-e esélyt arra, hogy rendet rakjunk a megsebzett lelkekben és fejekben. A fehér király a diktatúra idejében játszódott, a szabadság hiányát mesélte el, és hogy a gyermektudat miképp próbálta valóságtompító módszerekkel újrateremteni a szabadságot.

September 4, 2014 Máglya 2015-10-30T10:27:45+02:00 A harmadik regényem borítója. Október elején végre megjelent a harmadik regényem. Itt a fülszöveg: "Mi történik, amikor egy ország felszabadul? Mindenki megkönnyebbül hirtelen, vagy cipeljük magunkkal a múltunk súlyát? Rituálisan elégették az elnyomás kellékeit, ám az emlékei megmaradtak: a titkokra nem derült fény, a reflexek pedig tovább működnek. Az agresszitó kitörni készül, mert a temetetlen múlt fájdalmasan eleven. A tizenhárom éves Emma erős lány, tele kamaszos vadsággal. Egyszerre vesztette el az otthonát és a szüleit, de váratlanul felbukkanó nagyanyja magához veszi. Új életében mindennek tétje van: a gyásznak, a barátságnak és az első nagy szerelemnek, bármely pillanat magában hordja a katarzis lehetőségét. Emma a boszorkányos nagymamától tanulja meg a hétköznapok mágiáját és a sorsfordító szertartásokat, ám a saját ereje még ennél is nagyobb: képes nemet mondani a történelmi bűnre, és kilépni a soha-meg-nem-bocsátás véres örvényéből.

Tavasszal lejárt a Kazinczy igazgatójának, Dózsa Lászlónénak a megbízása, ezért annak rendje s módja szerint az intézmény új pályázatot írt ki a posztra. Erre ketten jelentkeztek: az újrázni akaró régi igazgató és Dávid Enikő. Dávid korábban már egy miskolci gimnáziumban is próbálkozott. A nyílt nap programjában változás történt. A Kazinczy hét nyílt napján lehetőségük lesz Kati nénit is megismerni április 6-án. Megértésüket köszönjük. Photos from Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola's post Tájékoztatjuk a kedves szülőket, hogy iskolánk NYÍLT NAPOKAT tart a leendő elsős gyermekek szülei részére. Szeretettel várunk minden érdeklődőt! Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola's cover photo Farsang 2020. 02. 07. 03. 16. hétfő) tanulóinknak az intézményben nem tudunk biztosítani felügyeletet. Ettől csak abban a nagyon indokolt esetben lehet eltérni, ha a szülő munkája nélkülözhetetlen a járvánnyal kapcsolatos feladatok, valamint az egyéb közfeladatok és a közellátás biztosításához.

Intézmény : Infóbázis

Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola 3529 Miskolc, Középszer utca 3. Adatforrás: Oktatási Hivatal, Utolsó frissítés: 2021. nov. 26., 13:27

Olvasás Kihívás Kisiskolásoknak. Olvass Minden Nap 10 Percet A Nyári Szünetben! Kreatív Nyomtathatók Az Összeállításban | Szépítők Magazin

A Széchenyi2020 program keretében megkezdődött a Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola és Miskolctapolcai Tagiskolája tanulást segítő tereinek infrastrukturális fejlesztése. A Miskolci Tankerületi Központ a mai napon befejezte projektjét a Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskolában és Miskolctapolcai Tagiskolájában, melynek célja az intézmény infrastrukturális fejlesztésén keresztül az eredményesség és az inkluzív oktatás (nyitottságra ösztönző nevelés) fokozása és a nyújtott szolgáltatások színvonalának növelése, ezzel biztosítva a minőségi oktatáshoz, neveléshez való hozzáférést. A projekt 120 millió Ft európai uniós támogatás segítségével valósult meg, az Emberi Erőforrások Minisztériumának "Az állami fenntartású köznevelési intézmények tanulást segítő tereinek infrastrukturális fejlesztése" c. felhívása (EFOP–4. 1. 3-17) alapján. A beruházás célja a minőségi és befogadó oktatási környezet és hatékony nevelés infrastrukturális feltételeinek megteremtése.

Boon - A Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola És Miskolctapolcai Tagiskolája Tanulást Segítő Tereinek Infrastrukturális Fejlesztése

Szeretettel várunk minden érdeklődőt! Miskolci Kazinczy Ferenc Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola's cover photo Farsang 2020. 02. 07. Beküldési határidő: 2015. február 25. Az intézmény címe: Kazinczy Ferenc Általános és Magyar- Angol Két Tanítási Nyelvű Iskola Miskolctapolcai Tagiskolája 3519 Miskolc, Győri út 3. PC-Kismester XVIII. Országos Informatikai Verseny 2014/2015 első forduló feladatsorok « PC-Kismester Kazinczy Ferenc Általános és Magyar- Angol Két Tanítási Nyelvű Iskola Miskolctapolcai Tagiskolája3519 Miskolc, Győri út 3. XVIII. PC-Kismester informatikai verseny « PC-Kismester PC-Kismester XVIII. Országos Informatikai Verseny 2014/2015 SAJÁT SZÁMÍTÓGÉPEN DOLGOZHATSZ A DÖNTŐBEN A Versenyző Ifjúságért Alapítvány és a JNS Hungaria Kft meghirdeti XVIII. informatika versenyét. A verseny Két kategóriában kerül megrendezésre 2014 döntő képek grafika 2 korcsoport 2014 döntő képek grafika 1 korcsoport Döntő 2014 PC-Kismester Országos Informatikai Verseny döntő 2014. eredmények « PC-Kismester Gratulálunk a döntőn szerepelt minden versenyzőnek és felkészítő tanárának!

Az iskola vezetése ellenőrizni fogja kérése jogosságát. Kérem a szülőket, hogy hétfőn reggel (2020. ) 7. 00 órától az iskolatitkárnál jelezzék, ha érintettek a "nagyon indokolt" esttel és gyermekük részére felügyeletet kérnek. Telefonszámaink: Középszer utca: 46/561-234 Tapolca: 46/555-248 [03/14/20] A 2020. 13-án este a Miniszterelnök Úr bejelentése alapján március 16-tól az iskolák bezárnak. A tantermen kívüli digitális munkarendről a későbbiekben tudunk tájékoztatást adni az intézményünk honlapján és facebook oldalán. Arra kérünk minden diákot és szülőt, hogy az iskolában maradt személyes tárgyaikat és taneszközeiket március 16-án a délelőtt folyamán vigyék haza. Iskolavezetés Intézményi tájékoztatás az új koronavírussal kapcsolatos intézkedésekről Kedves Szülők! 1/2 oldal Rendezés: Relevánsak elöl Relevánsak elöl A-Z rendezés Z-A rendezés Találat: Oldalanként 20 50 100 Szent József Általános Iskola angol kéttannyelvű képzés, tehetségfejlesztés, sporttagozat 4024 Debrecen Szent Anna utca 19.

A politika is beszáll Közben a politika is bekapcsolódott az eseményekbe, Varga László országgyűlési képviselő és Földesi Norbert önkormányzati képviselő (mindkettő MSZP) a Klebelsberg Intézményfenntartó Központ megbízott elnökétől kért magyarázatot, és felszólították Kriza Ákos polgármestert, hogy hallassa a hangját "a tisztességes eljárás mellett". Hanesz Józseftől (Klik) azt kérték, hozza nyilvánosságra a pályázati dokumentációt és az eredménytelenség okát. Lapzártánkig nem érkezett válasz a képviselői kérdésekre, de Kriza Ákos is csendben maradt, pontosabban közleményben tudatta, hogy az önkormányzatnak már nincs köze a Kazinczy Gimnáziumhoz. Megkérdezték emiatt azt is, hogy egyáltalán működhet-e törvényesen és szakszerűen az az iskola, amelynek az erővel kinevezett vezetője nem bírja sem a pedagógusok, sem a szülők támogatását. A levélírók kijelentették, hogy az egész eljárás méltatlan az iskola szellemiségéhez, és káros hatással van a tanulókra is. Balog Zoltántól válasz nem érkezett, az Index kérdéseire viszont az Emmi tudatta, hogy "a szakmailag alkalmasabb jelölt lett kiválasztva".