Nem voltak bántó melléfogások ezek, Pollack híres mértéktartása ezt nem is engedte volna, de tény, hogy a producerként is mind tevékenyebb rendező ez alkalommal alaposan félreszámolta magát, mondjuk egy aprócska évtizeddel. Pollack elkövette azt a hibát, hogy nem akart fiatalabbnak látszani a koránál, csak épp azt felejtette ki a számításból, hogy az Ilyenek voltunk közönsége már rég felhagyott a mozizással, a fiatalabbak pedig csúnyán megbüntették az öregesnek ható romantikát. Az utóbbi időben Pollack producerként készítette el azokat a filmeket, amelyek rendezőként jól illettek volna hozzá (A csendes amerikai, Michael Clayton), rendezőként pedig A tolmács című filmmel búcsúzott, de ha csak A keselyű három napjá t és az Aranyoskám at köszönhetnénk neki, a neve már akkor is ott szerepelne azok mellett, akiknek Hollywood a (maradék) jó hírét köszönheti.
(1973) Tom Ward Enterprises | Columbia Pictures | Rastar Productions | Dráma | Romantikus | 6. 932 IMDb A film tartalma Ilyenek voltunk (1973) 118 perc hosszú, 10/6. 932 értékelésű Dráma film, Barbra Streisand főszereplésével, Katie Morosky szerepében a filmet rendezte Sydney Pollack, az oldalunkon megtalálhatod a film szereplőit, előzeteseit, posztereit és letölthetsz nagy felbontású háttérképeket és leírhatod saját véleményedet a filmről. Katie (Barbra Streisand) és Hubbell (Robert Redford) tökéletes ellentétei egymásnak, de egy dolog közös bennük. Mindketten a végletekig őszinték. Szinte lehetetlen, mégis egymásba szeretnek. Sőt, nyilvánvaló különbözőségük és a szülői tiltás ellenére összeházasodnak. Házasságuk szenvedélyes és bensőséges egészen addig, amíg a történelem közbe nem szól. Politikai és erkölcsi nézeteltéréseiket még a szerelem sem képes legyőzni.
Műfajok Dráma, Románc Szinopszis Katie (Barbra Streisand) és Hubbell (Robert Redford) tökéletes ellentétei egymásnak, de egy dolog közös bennük. Mindketten a végletekig őszinték. Szinte lehetetlen, mégis egymásba szeretnek. Sőt, nyilvánvaló különbözőségük és a szülői tiltás ellenére összeházasodnak. Házasságuk szenvedélyes és bensőséges egészen addig, amíg a történelem közbe nem szól. Politikai és erkölcsi nézeteltéréseiket még a szerelem sem képes legyőzni. Ilyenek voltunk adatfolyam: hol látható online? A(z) "Ilyenek voltunk" megvásárolható a(z) Apple iTunes, Google Play Movies szolgáltatónál letöltésként vagy online kibérelhető itt: Apple iTunes. Hasonló a Ilyenek voltunk
Az összehasonlítás talán csak annyiban sántít, hogy Pollack ebben az időben, a hetvenes évek közepe táján már egy jó fázissal előbbre tart, mint kollégája Little Italyból: ekkorra már jó nevű filmrendező, és a hírnév - melyet nagyrészt az Ilyenek voltunk édes-bús nosztalgiája hozott meg számára - kötelez. Pollack pedig elég korán elnyerte a nézők bizalmát, és ezt a szövetséget nem mondta fel haláláig. Kortársai közül ő készítette a legromantikusabb paranoiathrillert (A keselyű három napja), a legkommerszebb Woody Allen-vígjátékot (Aranyoskám) és a filmtörténet legmaradandóbb hajmosását (Távol Afrikától). Aki nála kereste a szórakozást, nem kellett olcsó megoldásoktól tartania, viszont el lehetett készülve arra, hogy nem minden úgy ér véget, ahogy az a nagykönyvben meg van írva. Pollack elég romantikus alkat volt ahhoz, hogy az űzött CIA-alkalmazott (Robert Redford) menekülés közben megpihenhessen a túszul ejtett neurotikus szépség (Faye Dunaway) karjaiban, de elég realista, hogy ne jutalmazza tartós együttléttel a dramaturgiai osztály által összeterelt párokat (néha persze jutalmazta, nem is lett jó vége a dolognak).
A hatvanas évek második felében már nyeregben volt (első jegyzett rendezése az Ez a ház bontásra vár 1966-ból, forgatókönyvíró: Francis Ford Coppola), láthatta tehát utolsókat rúgni a kimúlni készülő stúdiórendszert, de forradalmár sem volt, aki siettette volna az establishment bukását, sem megélhetési állázadó, aki később azzal hozakodott volna elő, hogy ő bizony belülről bomlasztotta a rendszert. Mindenesetre sem a régi iskola leköszönő potentátjai (talán, mert már sietve csomagoltak), sem a helyüket elfoglaló Coppola- Lucas-Scorsese-Spielberg-érdekeltségek (talán, mert más körökben buliztak) nem tekintették a sajátjuknak. A későbbi fotókról is, amelyeken Pollack ilyen-olyan díjátadók és hollywoodi táncos mulatságok alkalmával együtt pózol az új-hollywoodi fiúkkal, könnyűszerrel megállapítható, melyikük a kakukktojás. Nem mintha ez a se ide, se oda nem tartozás valamiféle dacos különállást jelentett volna a részéről. Dehogyis jelentett: ment ő a maga útján, és ez az út azért helyenként összefutott a hollywoodi haladó ággal, bár jellemző momentum, és sokat elmond az ízlésbeli különbségekről, hogy míg Pollack a szórakoztatóan konzervatív Jakuzák forgatókönyvét vette meg Paul Schradertől, addig Scorsese rá egy évre már A taxisofőr t forgatta ugyancsak Schraderrel.
Élni akarok, méghozzá jól…" – mondja a vitában a férfifőhős, "Az ember nem ember elvek nélkül…" – válaszolja a női főszereplő. "Nincsenek jogaink és szólásszabadság, és soha nem is lesz, mert az emberek félnek. Ne kiabálj, mert hiábavaló, úgysem változik semmi…" – zárja le a vitát a férj. A nő tehát eszmékben és a változásban hisz, a férfi a változtathatatlanságban és a prózai létben. Megbocsátható vajon a gyengeség és az elvtelenség? A férfi szerint (részben) igen, a nő szerint soha. Hasonlóképp, mint a Rómeó és Júlia-történetben: kettejük sarkított, párhuzamosan futtatott, mégis antagonisztikus ellentéteken alapuló létének, sorsának szembeállítása adja a katarzis időtlen, felemelő voltát, a jelenség tudatosítását, ugyanakkor a dilemma örök jelenlétét, illetve a válaszadás nehézségét. Tudjuk, az ember nem ember elvek nélkül, de az ember ugyanakkor gyarló, megalkuvásra, a létküzdelemben való fennmaradásért etikátlan dolgokra is hajlandó. A férfit ez utóbbi is jellemzi, a nő pedig ezt nem tudja emberi és asszonyi mivoltával feloldani.
Miért szükséges mégis lefordítani? Erre nagyon egyszerű a válasz: nyelvileg hihetetlenül távol áll tőlünk, értelmezése problematikus és félrevezető is lehet. Nádasdy Ádám új fordításával ezt próbálja orvosolni, közelebb hozni az olvasóhoz. Az első lépés ehhez a közeledéshez talán az volt, hogy nem verses formában fordította, hanem prózában. Nádasdy egyébként hozzátette, eleinte megpróbálta megtartani az eredeti formát, de lényegi változtatásokat nem tudott ebben létrehozni. Bank bán tartalom . Lényeginek mondható a szavak jelentése. Katona József szövege 1819-ben keletkezett, a nyelvújítást teljes mértékben megtagadó köntösben, így nem csoda, hogy ma már nem ugyanazt jelenti a "becsület" vagy a "kiállhatatlan", mint akkor. Ezzel persze Nádasdy is megküzdött, volt, hogy négy, német fordítást teregetett egymás mellé a konyhaasztalra, és szaladt egyikről a másikra. De ez a küzdelem nem ment a szöveg rovására, nem változtatta meg a jelentést, csak feloldotta a bonyolult szerkezeteket és megpróbálta eloszlatni a ködöt, ami még így is bőven maradt a szövegben.
[Az összes ágyéksérv körülbelül 0, 7–12%-a távoli lateralis ágyéksérv (FLDH). Az FLDH a gyakoribb centrális és paramedialis ágyéksérvekhez képest súlyosabb és tartósabb radicularis fájdalmat okoz az ideggyök és a dorsalis gyöki ganglion közvetlen összenyomódása miatt. Azoknál a betegeknél, akik nem reagálnak a konzervatív kezelésre, így például a gyógyszeres kezelésre vagy a fizikoterápiára, és akiknél még nem alakultak ki neurológiai hiánytünetek, az ideggyök sérülése és a synovialis ízületek károsodása miatti gerincinstabilitás kockázata miatt nehéz dönteni a műtét szükségességéről. Vizsgálatunkban a transforaminalis epiduralis szteroidinjekció (TFESI) hatását kívántuk értékelni mind a fájdalomkontroll, mind a funkcionális kapacitás javulására FLDH-ban szenvedő betegeknél. Katona József: Bánk bán (tartalom) - Klió - Minden ami irodalom és magyar nyelv. Összesen 37 olyan, konzervatív kezelésre nem reagáló, neurológiai hiánytünetmentes beteget vontunk be a vizsgálatba, akinek radicularis fájdalmát az ágyéki MR-felvételen látható távoli lateralis ágyéksérv okozta. A betegeknél praeganglionos irányból TFESI alkalmazására került sor.
A második szakaszbeli párbeszédük megható hazafiúi vallomás. Myska bán és Solom is a békítők közé tartoznak, szerepük a király "jelenlétének biztosítása", Myska menti meg a király gyermekeit a betörő lázadók elől.