Az elkészült kisfilmeket weboldalon lehet nevezni. A nevezés a következőképpen történhet: Amennyiben a pályázó már rendelkezik a található filmmel, akkor a submit gomb segítségével nevezheti filmjét. Ha még nincs feltöltött filmje, akkor az oldalon található upload gomb segítségével töltheti fel a pályamunkát. A sikeres nevezéshez a feltöltő oldalon a film alapinformációit (cím, leírás, kategória stb. ) kötelezően ki kell tölteni. A feltöltött filmet publikusra kell állítani. Ellenkező esetben a nevezés nem valósul meg. A nevezés sikerességéről a feltöltő oldalon található "submissions" lapfül alatt lehet megbizonyosodni, ahol - ha az addig még nem valósult meg - manuálisan is lehet nevezni a filmet a vonatkozó filmverseny alatt található submit gombbal. A nevezéssel kapcsolatosan további informácókat az email-címen kérhetnek a pályázók. A pályaműveket rangos zsűri bírálja el, amelynek tagjai: - Karinthy Márton, az író unokája és jogutódja - Mátyássy Áron, a TÚK - Tanár Úr Kérem! című film rendezője - Deák Dániel, a alapítója A Bookline jóvoltából értékes nyereményeket osztanak ki a díjazottak között: - Pioneer DVD DV2020 lejátszó - Sony Cyber shot fényképezőgép csomag - Icarus M700 Omnia e-könyv-olvasó A pályázat nevezési határideje 2013. Karinthy tanár úr kérem kidolgozott tétel. május 27.
Karinthy Frigyes: Tanár úr kérem - hangoskönyv - felolvassa: Szkárosi Márk (2018) - YouTube
Viszont azon sorokat, ahol a számonkérések zajlottak, már nem tudtam olyan idillien nézni, mert bár nagyon jó tanuló voltam, pontosan emlékszem a barátnőmet, mennyit bántották, mert nem tudott teljesíteni, sokszor kigúnyolták, a tanár kéje – kedve szerint rajta töltötte le heti feszültségét, és azon tanulókon, akik nem tudták hozni az elvártakat. Itt elfogott egy apró indulat góc is, mert nem értek avval egyet, hogy csak, mert valaki nem rögtön ügyes, éreztetni kell vele, sőt akár megalázni is. Ez nem szép dolog. Karinthy tanár úr keren ann. Persze tisztában vagyok vele, hogy önön érzéseimet nem lehet eme témára ráhúzni, hisz sokkal árnyaltabb, és, mint azt várható mai napjaink egyik fő gondja szintén. Ami pedig kimondottan érdekes volt számomra, hogy a gyermekek mennyire vágynak a felnőtt létre, ama minden szabadságával. A képzeletük szárnyal, valaki felfedező akar lenni, hajós kapitány stb. És majdan tíz évvel később, mikor visszatekintünk eme időkre, vissza vágyódunk a "gondtalan" gyermekkorba, ahol még az volt a legnagyobb gondunk, hogy fel kell készülni a következő felelésre, dolgozatra.
Tanár (széles gesztussal): - Hát akkor halljuk. A rossz tanuló nagy lélegzetet vesz. - A másodfokú egyenlet az elsőfokú egyenletből származik oly módon, hogy az egész egyenletet megszorozzuk... Képforrás: Canva Pro adatbázis.
Ránéz. A rossz tanuló görcsösen mondogatja magában: "ápluszbészer... " veszi a krétát. A tanár ránéz. - Készült? - mondja a tanár. - Készültem. Ó igen, hogyne készült volna. A halálraítélt is elkészül: felveszi az utolsó kenetet, és lenyíratja a haját. - Hát akkor írja. A rossz tanuló a tábla felé fordul. - bénégyzetmínuszpluszmínusznégyzetgyökbémínusznégyácészerkétá. És a rossz tanuló engedelmesen írni kezdi és mondja utána a számokat. Írja, írja, mint Ágnes asszony, tudja, miről van szó, látja a tételt "éppen úgy, mint akkor éjjel", mikor elaludt mellette, és fogalma se volt róla, mit jelent az egész. Karinthy Frigyes Tanár Úr kérem | Online Filmek Magyarul. Igen, ez az, homályosan sejti, valami másodfokú egyenlet - de hogy mi lesz ebből. Szép lassan és kaligrafikusan ír. A négyesnek a szárát vastagítja - a vonalból, ami törtet jelent, gondosan letörül egy darabot, ehhez külön elmegy az ablakig a spongyáért. Időt nyer ezzel. Hátha csöngetnek addig. Vagy valami lesz. Úgyse sokáig szerepel ő itten a dobogón. Ezt még felírja, az egyenlőségjelet is szép lassan felrakja - igen, ezt még úgy csinálja, mint más, felsőbb lények, mint egy jó tanuló.
A vényeket latin és angol rövidítések kombinációja elhomályosította (néha görög szavakat is dobnak). Gyakran használják a vényekre, hogy a gyógyszerkészítményekkel, az elkészítéssel, az adagolási renddel és a gyógyszer beadásával kapcsolatos alapvető információkat közöljék. Körülbelül 20 000 orvosi rövidítés létezik; A teljes és értelmetlen felsorolás helyett ez a cikk a leggyakoribb orvosi rövidítésekre összpontosít, amelyek szükségesek a receptek és az orvosi rendelések értelmezéséhez. Általános orvosi rövidítések A következő felsorolások öt kategóriába sorolva, beleértve az útvonalat, az adagolási formát, az időt, a mérést és a fogást, az összes kategória egyszerűen "más" néven szerepel. Az értelmezhetetlen orvosi rövidítés a beteg életébe is kerülhet. A rövidítések gyakran írhatók "periódusokkal" vagy anélkül, valamint nagy vagy kis betűkkel (például a p. o. és a PO egyaránt "szájról" jelent). A felsorolás formátuma a rövidítés megadása lesz, amelyet a kívánt jelentés követ. Útvonal Néhány további megjegyzés szükséges ezekhez az alkalmazási módokhoz.
az orvosi területen gyakori, hogy a legtöbb orvosi rövidítést és szót anyanyelvükön használják., bár ez egyes hallgatók számára megnehezítheti bizonyos kifejezések és rövidítések megértését és memorizálását, lehetővé teszi a különböző háttérrel és nyelvekkel rendelkező orvostanhallgatók számára, hogy ugyanazt a tapasztalatot, képzést és az orvosi kifejezések megértését egyetemes nyelven kapják. A rövidítések szótára jelentése magyarul » DictZone Orvosi-Magya…. PRN jelentése ápolási (más jelentése) az ápolási területen a PRN pozíció vagy álláslista csak szükség szerint történő munkavégzésre utalhat. más szóval, a PRN pozícióra pályázó nővér csak akkor működhet, ha szükség van rá, nem pedig egy meghatározott ütemterv szerint., Ez a fajta pozíció kérheti az ápolók felvételét egy olyan pozíció betöltésére, amikor egy másik nővér felszólít, vagy amikor a betegek beáramlása történik, és nem elegendő nővér a betegek igényeinek kielégítésére. számos előnye és hátránya van, amikor PRN munkát végeznek az egyén igényei alapján. például a PRN műszak működése nagyobb rugalmasságot biztosíthat az egyén számára a munkaterv terén.
Vércsoportok Ez a klasszikus A-B-0 rendszerű vércsoport-meghatározást jelenti, valamint az Rh-faktort. Magyar szabályozás szerint minden transzfúzió előtt kétszer kell vércsoport-meghatározást végezni. Tumormarkerek Ezek olyan kémiai anyagok, amelyeket a daganatsejtek (ill. egyéb testi sejtek) termelnek, megtalálhatóak a vérben, vizeletben, daganatszövetben stb. Szoros az összefüggés a tumor tömege és a tumormarkerek mennyisége között. Azt tudni kell, hogy önmagukban kevés eredménnyel használhatóak klasszikus értelmű szűrésre. Néhányat leírunk, a teljesség igénye nélkül: Alfa-foetoprotein, béta-2-mikroglobulin, CEA, CA-(karbohidrát) sorszámozottak, kromogranin, PSA. Endokrinológia Minden, ami hormon... Egy-két jellemző a hormonvizsgálatokkal kapcsolatban: súlyos betegség, vagy lábadozás idején felborulhat a hormonegyensúly is. Terhességben is más értékek adódnak akár trimeszterenként is. A vérvételt mindig 10-12 órás éhezés előzze meg. Fontos még a napszaki ritmus, az életkor hatása, az alvás-ébrenléti ciklus, a fennálló stresszhatás.
AFP=Alfa-fetoprotein: A magzati máj által termelt olyan fehérje, mely koraterhességben növekvő mennyiségben jut az anyai keringésbe. Számos nyelven megjelent, nemzetközi sikerkönyv, az orvostudomány minden szakterületére kiterjedő, több mint 10 000 orvosi szakkifejezés rövidítésének, továbbá betűszavaknak, mozaikszavaknak lehetséges (gyakori és ritka) jelentéseinek gyűjteménye. J oggal reméljük, hogy a tizenöt szakterületre kiterjedő gyűjteménynagy sikerre számíthat hazánkban is. Megjelenés: 2008 Méretek: 100x135 mm Oldalszám: 240 ISBN 978-963-87751-3-9 Sorozat: Orvosi zsebkönyvtár 3450 Ft webáruházi ár 3250 Ft Napjaink külföldi orvosi szakirodalmában sosem látott mennyiségű betűszó és más rövidítés fordul elő. Aki idegen nyelvű szakirodalmat vesz a kezébe, óhatatlanul találkozik valamely rövidítéssel, betűszóval, mozaikszóval. Mindez a hazai szakirodalomra, sőt a mindennapi orvosi gyakorlatra, így a zárójelentésekre, vizsgálati leletekre és az orvosi feljegyzésekre is jellemző, ahol – kellően kifejező magyar szófordítások híján – rendszeres az angol kifejezések, illetve az azokból képzett betűszavak használata.
KAPCSOLÓDÓ KIADVÁNYAINK: DMVE -- DózisMódosítás VeseElégtelenségben >> EKG gyakorlati összefoglaló >> 1300 Ft Számos nyelven megjelent, nemzetközi sikerkönyv, az orvostudomány minden szakterületére kiterjedő, több mint 10 000 orvosi szakkifejezés rövidítésének, továbbá betűszavaknak, mozaikszavaknak lehetséges (gyakori és ritka) jelentéseinek gyűjteménye. J oggal reméljük, hogy a tizenöt szakterületre kiterjedő gyűjteménynagy sikerre számíthat hazánkban is. Megjelenés: 2008 Méretek: 100x135 mm Oldalszám: 240 ISBN 978-963-87751-3-9 Sorozat: Orvosi zsebkönyvtár bolti ár 3450 Ft webáruházi ár 3250 Ft Napjaink külföldi orvosi szakirodalmában sosem látott mennyiségű betűszó és más rövidítés fordul elő. Aki idegen nyelvű szakirodalmat vesz a kezébe, óhatatlanul találkozik valamely rövidítéssel, betűszóval, mozaikszóval. Mindez a hazai szakirodalomra, sőt a mindennapi orvosi gyakorlatra, így a zárójelentésekre, vizsgálati leletekre és az orvosi feljegyzésekre is jellemző, ahol – kellően kifejező magyar szófordítások híján – rendszeres az angol kifejezések, illetve az azokból képzett betűszavak használata.