Ózd Városi Televízió - Walesi Bárdok Vers

Mennyi Ideig Érvényes A Megyei Matrica

2022. július 14., csütörtök Ózdi Városi Televízió - Ózdi Krónika 2011. 11. 19. Ózdi Városi Televízió - "Skicc" 2010. 17. Ózdi Városi Televízió - Ózdi Krónika 2010. 06. Hírek. 17. Ózdi Városi Televízió - Ózdi Krónika 2009. 12. 15. Ózdi Városi Televízió - Ózdi Krónika 2009. 09. 29. "70 millió a Vállalkozói Központra" Fényforrás projekt Mikrohitel Vállalkozóknak Inkubátorház fejlesztés HUSK - Partnerséget építünk! Baross Gábor Program KKV Hét 2009 Vonalban Jelenleg 4 vendég olvas minket Ózdi Vállalkozói Központ és Inkubátor Alapítvány 2009-2010

Hírek

Felhívás 2022. július 13. (szerda) A nyár és a szünidő veszélyeire hívták fel az Ózdi Rendőrkapitányság egyenruhásai a táborozók figyelmét. Filmvetítés, szimulációs játék és épületbejárás is szerepelt a programok között. Bejárás A Borsodi Bányászok Területi Tagozatának tagjai látogattak ma az Ózdi Muzeális Gyűjtemény és Gyártörténeti Emlékparkba, ezt követően pedig a LégÓzdot is megtekintették. Összefogás Lakossági összefogással épül, szépül a Nemzetőr út 5. szám környéke. Az ott élők közösen tartják karban környezetüket. Szerepvállalás 2022. július 12. (kedd) Három kezdeményezést támogathatnak szavazataikkal az ózdiak négy héten keresztül az egyik legnagyobb áruházlánc "Ön választ, mi segítünk" közösségi programján. Látogatás Az Ózdi Hivatásos Tűzoltó-parancsokságra látogattak el a sporttáborosok. A szervezők fontosnak érezték, hogy a testmozgás mellett a fiatalok ismereteit is bővítsék. Ózdi Városi Televízió - YouTube. Sportolás Újabb egy hetet tölthetnek a sportolni vágyó fiatalok az Ózdi Sport- és Élményközpont létesítményeiben.

Ózdi Városi Televízió - Youtube

A következő év januárjától kísérleti adásokat adtak, majd az önkormányzat 1993. szeptember 27-én benyújtotta a frekvencia-pályázatot. Az engedély meghatározott időre, 1994. május 15-től 2000. május 15-ig szólt. Aztán az Országos Rádió és Televízió Testületnél újra pályáztak, most már napi adásra. Szerkesztett műsort, napi 4 órában 2000. május 8-tól láthatnak az ózdiak, emellett képújságot is sugároznak. Az ÓVTV 1997. január 1-jétől közhasznú társaságként működött, ez év január 1-jétől pedig Ózdi Kommunikációs Nonprofit Kft. -ként televízió műsort készít és sugároz, és kiadja az Ózdi Körképet is. A tv vezetői közül Szerencsés János töltötte ott a legtöbb időt, öt és fél évet. H. Szőke Marianna 1993-től 1997-ig, négy és fél éven át irányította a munkát. Ebben az időszakban költözött a jelenlegi székházba a szerkesztőség, stúdiót alakítottak ki, mikrohullámú berendezést vásároltak, és indultak az élő műsorok. Az ÓVTV vezetői Tóth Gyula dr. Varga Tiborné Gazsikné Kovacsics Erzsébet Széplaki Lászlóné Bartha Erzsébet G. Tóth László H. Szőke Marianna Nagy-Havas László Fazekas László Tengely József Bojtos Zoltán Bereczné Simon Edit Szerencsés János Görömbölyi László Jelenleg: Bukovinszky Zsolt

Másik alcsatorna kiválasztása: Indítás külső lejátszóval: Kattints a letöltés ikonra ha nem indul el a lejátszás. Átkapcsolás másik TV csatornára: Megjegyzés: Ha a videó tartósan, hosszabb ideig nem indul el akkor kérjük látogass el IDE.

Edward király, angol király Léptet fakó lován: Hadd látom, úgymond, mennyit ér A velszi tartomány. Van-e ott folyó és földje jó? Legelőin fű kövér? Használt-e a megöntözés: A pártos honfivér? S a nép, az istenadta nép, Ha oly boldog-e rajt' Mint akarom, s mint a barom, Melyet igába hajt? Felség! valóban koronád Legszebb gyémántja Velsz: Földet, folyót, legelni jót, Hegy-völgyet benne lelsz. S a nép, az istenadta nép Oly boldog rajta, Sire! Kunyhói mind hallgatva, mint Megannyi puszta sir. Edward király, angol király Léptet fakó lován: Körötte csend amerre ment, És néma tartomány. Montgomery a vár neve, Hol aznap este szállt; Montgomery, a vár ura, Vendégli a királyt. Vadat és halat, s mi jó falat Szem-szájnak ingere, Sürgő csoport, száz szolga hord, Hogy nézni is tereh; S mind, amiket e szép sziget Ételt-italt terem; S mind, ami bor pezsegve forr Túl messzi tengeren. Ti urak, ti urak! hát senkisem Koccint értem pohárt? Arany János: A walesi bárdok. Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek! Ne éljen Eduárd? Vadat és halat, s mi az ég alatt Szem-szájnak kellemes, Azt látok én: de ördög itt Belül minden nemes.

Arany János: A Walesi Bárdok - Válassz Verset

Ti urak, ti urak, hitvány ebek! Hol van, ki zengje tetteim – Elő egy velszi bárd! Egymásra néz a sok vitéz, A vendég velsz urak; Orcáikon, mint félelem, Sápadt el a harag. Szó bennszakad, hang fennakad, Lehellet megszegik. – Ajtó megől fehér galamb, Ősz bárd emelkedik. Itt van, király, ki tetteidet Elzengi, mond az agg; S fegyver csörög, haló hörög Amint húrjába csap. "Fegyver csörög, haló hörög, A nap vértóba száll, Vérszagra gyűl az éji vad: Te tetted ezt, király! Levágva népünk ezrei, Halomba, mint kereszt, Hogy sírva tallóz aki él: Király, te tetted ezt! " Máglyára! el! igen kemény – Parancsol Eduárd – Ha! lágyabb ének kell nekünk; S belép egy ifju bárd. "Ah! Walesi bárdok vers la. lágyan kél az esti szél Milford-öböl felé; Szüzek siralma, özvegyek Panasza nyög belé. Ne szülj rabot, te szűz! anya Ne szoptass csecsemőt! …" S int a király. S elérte még A máglyára menőt. De vakmerőn s hivatlanúl Előáll harmadik; Kobzán a dal magára vall, Ez íge hallatik: "Elhullt csatában a derék – No halld meg, Eduárd: Neved ki diccsel ejtené, Nem él oly velszi bárd.

Arany János: A Walesi Bárdok

A versbe a francia kiejtés passzol a rímek miatt (tehát szavaláskor ezt a szót "szír"-nek kell mondani, valószínűleg Arany is így ejtette). A kunyhók sírokhoz hasonlítása arra enged következtetni, hogy a beszélő meg van rendülve a Walesben történt pusztítás miatt. Lehetséges, hogy a király kísérője mégsem angol, hanem talán a király fogadására felvonult walesi főurak egyike. Ezt abból a keserűségből lehet érezni, amit a letarolt ország és a némán szenvedő walesi nép miatt érez. A kísérő nyilván a saját országát sajnálja, ha angol lenne, akkor nem sajnálná így a walesieket, és nem hívná fel a király figyelmét arra, hogy néma temetővé változtatta ezt az egykor virágzó országot. A verset egyébként kétféleképpen is el lehet szavalni. Ha azt az értelmezést választjuk, hogy a kísérő angol, akkor az 5. strófát gúnyosan kell elmondani. Arany János: A walesi bárdok - Válassz verset. Ha azt a felfogást valljuk, hogy a kísérő walesi, akkor az 5. strófa első felét titkos fájdalommal kell elmondani, érzékeltetve, hogy elrejtett, tehetetlen bánat lappang az alázatos szavak mögött, az utolsó két sort pedig inkább csak suttogni (a kísérő inkább magában mondja, nem hangosan, mert nem a király fülének szánja).

Az elemzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz! Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9