Eu-Ukrajna Társulási Megállapodás: A Fejlődés Csupán Nézőpont Kérdése - Ludovika.Hu / Fordító És Tolmács Képzés

Netflix Előfizetés Ára 2019

Hozzátette, hogy a megállapodás "nem volt az EU és Ukrajna közötti kapcsolatok végleges célja", és hangsúlyozta, hogy az EU és Ukrajna közös jövőjét most "egyre súlyosabb szankciók bevezetésével kell megvédeni az orosz agressziótól", amíg Oroszország költségei túl magasak lesznek politikájának fenntartása érdekében ". "Ez egy történelmi pillanat" - mondta Martin Schulz, az Európai Parlament elnöke a strasbourgi és a kijevi parlamenti képviselőkhöz intézett beszédében egy video linken keresztül. "A két parlament szabadon döntött arról, hogy ma egyszerre szavazzon erről a megállapodásról. Ez a szabad demokrácia, az ellentéte az irányított demokráciának. Az Európai Parlament mindig is védelmezte Ukrajna területi integritását és szuverenitását, és továbbra is ezt teszi" - mondta. - tette hozzá. Eu ukrajna társulási megállapodás video. Közvetlenül az ukrán parlament ratifikálása előtt Porosenko elnök azt mondta: "Az ukránok megfordították a kelet felé tartó gyorsvonatot, és remélem, hogy a mai szavazás is megerősíti ezt. Szinkronizált ratifikációink ünnepet jelentenek, nemcsak Ukrajna számára, hanem Európának, mert Ukrajna nélkül nincs egységes Európa.

  1. Eu ukrajna társulási megállapodás u
  2. Eu ukrajna társulási megállapodás 4
  3. Eu ukrajna társulási megállapodás video
  4. Szegedi Tudományegyetem | Fordító- és tolmácsképzés felvételi

Eu Ukrajna Társulási Megállapodás U

Az ukrán fél emellett figyelembe vette a folyamatban lévő reformok befejezésének szükségességére vonatkozó ajánlásokat, különösen a jogállamiság, a jó kormányzás és a korrupció elleni küzdelem területén. A közlemény szerint a jelentés bizonyítja a Társulási Megállapodás végrehajtási folyamatának sikerességét és az Európai Parlament határozott támogatását Ukrajna és az EU közötti integráció további elmélyítése érdekében. Ratifikálta az EP Ukrajna társulási megállapodását. Az Ukrán Legfelsőbb Tanács hivatalos honlapján szintén beszámol a fenti jelentés elfogadásáról, amellyel kapcsolatban összefoglalja, hogy a dokumentum Legfelsőbb Tanács és bizottságai általi aprólékos áttekintésére, elemzésére van szükség. A Tanács elnökhelyettesének álláspontja szerint a jelentés legfőbb üzenete, hogy Ukrajna európai célkitűzései megalapozottak, és benyújthatja kérelmét az uniós tagságra vonatkozóan, azonban azt is megismétli, hogy az országnak eleget kell tennie a demokratikus elveknek, alapvető szabadságoknak, emberi jogoknak és jogállamiságnak. Az elnökhelyettes azt is említette, hogy az EP felhívta Ukrajna figyelmét a Római Statútum és az Isztambuli Egyezmény ratifikálásának fontosságára.

Az Európai Unió és Ukrajna 2014-ben írta alá a társulási megállapodást, új fejezetet nyitva ezzel a két fél kapcsolatában. A társulási megállapodás Ukrajna és az Európai Unió közeledésének fő eszköze: előmozdítja az erősebb politikai és gazdasági kapcsolatok kialakulását, valamint a közös értékek tiszteletben tartását. A megállapodás gazdasági része (a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térség) keretet kínál Ukrajna számára ahhoz, hogy modernizálja kereskedelmi kapcsolatait és hogy a piacok megnyitásával, illetve az egyes ágazatokra vonatkozó jogszabályok, normák és szabályozások harmonizációjával fejlődjön a gazdasága. Ez hozzájárul majd ahhoz, hogy az ukrán gazdaság legfontosabb ágazatai illeszkedjenek az uniós normákhoz. Az Európai Tanács 2016. Eu ukrajna társulási megállapodás u. december 15-én ismételten megerősítette, hogy elkötelezett az EU–Ukrajna társulási megállapodás megkötése iránt és tisztázta a megállapodás számos vonatkozásának értelmezését. Az EU állam-, illetve kormányfőinek határozata lehetővé tette, hogy az összes uniós tagállam megerősítse a megállapodás ratifikációját.

Eu Ukrajna Társulási Megállapodás 4

A hivatal elé és a környékére több száz rohamrendőrt vezényeltek ki. Összetűzésekről délig nem érkezett hír. Viktor Janukovics elnök ukrán tévécsatornák újságíróinak adott előző napi interjújában kijelentette, hogy Ukrajna akkor írja alá a társulási megállapodást az Európai Unióval, amikor a feleknek sikerül "normális" feltételekben megállapodniuk, és az ország gazdaságilag is készen áll rá.

Az EU-Marokkó euromediterrán társulási megállapodás 2000-ben lépett hatályba, és szabadkereskedelmi térséget hozott létre az EU és Marokkó között. Marokkó esetében a származási szabályokat az 1/2011 határozattal módosított 4. jegyzőkönyv tartalmazza. Eu ukrajna társulási megállapodás 4. Az EU és Marokkó közötti mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térségről (DCFTA) szóló tárgyalások 2013. március 1-én kezdődtek meg. Olvasson az EU-Marokkó kereskedelmi státuszról! Marokkó a PEM kedvezményezett országa — olvasson róla.

Eu Ukrajna Társulási Megállapodás Video

Teljeskörűen életbe lépett az Európai Unió és Ukrajna által kötött társulási megállapodás, amely az átfogó szabadkereskedelmi megállapodással (DCFTA) kiegészülve előmozdítja a mélyebb politikai és az erősebb gazdasági kapcsolatokat, valamint a közös európai értékek tiszteletben tartását - közölte az Európai Bizottság pénteken. A társulási megállapodás értelmében Ukrajna strukturális reformok végrehajtására vállal kötelezettséget a demokrácia, az emberi jogok, a jogállamiság, a felelős kormányzás, a kereskedelem és a fenntartható fejlődés területén. Külföld: Aláírták az EU-ukrán társulási megállapodás politikai részét - NOL.hu. Megerősíti együttműködését a környezetvédelem, a társadalmi fejlődés és a védelem, a közlekedés, a fogyasztóvédelem, az esélyegyenlőség, az oktatás, az ifjúság és a kultúra területein. Federica Mogherini, az Európai Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselője elmondta, hogy az Európai Unió és Ukrajna társulási megállapodása a polgárok, a piacok és a vállalkozások közötti szorosabb kapcsolatot, a vállalkozók számára szélesebb lehetőségeket, a tapasztalatok, az információ és a szakértelem fokozott megosztását jelenti.

A Szovjetunióból való 1991-es kilépése óta Ukrajna saját utakon jár és szorosabb kapcsolatok kiépítésére törekszik Európával. Oroszország Ukrajna és Oroszország között feszült a helyzet. 2014-ben Oroszország a nemzetközi jog megsértésével annektálta a Krím-félszigetet, amit az EU határozottan elítélt. Emellett Oroszország hibrid háborút is folytat Ukrajna ellen, ide értve a gazdasági nyomásgyakorlást és a dezinformációs támadásokat. A 2021 decemberében elfogadott állásfoglalásukban a képviselők arra szólították Oroszországot, hogy vonja vissza Ukrajnát fenyegető csapatait, és kijelentették, hogy Moszkva minden agressziójának magas gazdasági és politikai következménye lesz. A Parlament egy 2021 áprilisában elfogadott állásfoglalásában már komoly aggodalmának adott hangot az ukrajnai határon és az illegálisan megszállt Krím-félszigeten zajló jelentős orosz katonai jelenlét miatt. Életbe lépett az EU és Ukrajna közötti társulási megállapodás. A Parlament külügyi szakbizottságának, valamint biztonsági és védelmi albizottságának tagjai tényfeltáró látogatást tettek Ukrajnában január 30. és február 1. között.

A " Képzési programok szerinti kurzuskódlista " képernyőn két adat rövidítetten kerül megjelenítésre. Ezek feloldása: Képzési forma (szint) Tagozat 0 Nem releváns E Esti A Alapképzés K Képzőhelyen kívüli B Bachelorképzés L Levelező Egységes osztatlan képzés N Nappali F Felsőfokú szakképzés T Távoktatás Kiegészítő alapképzés M Mesterképzés P Doktori képzés S Szakirányú továbbképzés X Egyéb képzés

Szegedi Tudományegyetem | Fordító- És Tolmácsképzés Felvételi

Az előadás e tényezőket figyelembe véve közelít a katalán kérdéshez, miközben felvillantja a huszonötéves szegedi katalanisztika néhány eredményét. Az előadó bemutatkozása: A Szegedi Tudományegyetem Hispanisztika Tanszékének oktatójaként a legtöbb beszélővel rendelkező ibériai újlatin nyelvek –a spanyol, a katalán és a portugál– múltjával és jelenével foglalkozom. A nyelvek közötti, azok szerkezetére hatást gyakorló kölcsönhatásokon túl a nyelvhasználatot befolyásoló társadalmi folyamatok kérdései is foglalkoztatnak. Játssz velünk spanyolul! (és tudd meg, mit tudsz) Helyszín: Spanyol előadó, 6720 Szeged, Petőfi S. sgt. Szegedi Tudományegyetem | Fordító- és tolmácsképzés felvételi. 30-34. földszint Időpont: 17. 30-20. 00 A program rövid leírása: Mit tudsz a spanyol és latin-amerikai kultúráról? Milyen szinten áll a spanyol nyelvtudásod? Minderre fény derül, ha eljössz hozzánk egy spanyol nyelvű játékra. A program hosszabb leírása: A program keretében egy spanyol nyelvű játékon vehetnek részt az érdeklődő középiskolások, akik különböző állomáshelyeken spanyol nyelvi kvízeket, illetve a spanyol nyelvű országok kultúrájáról, szokásairól, aktuális kérdéseiről oldhatnak meg feladatokat.

Ebben talált partnerre a bölcsészkarral, melyen fordító- és tolmácsképzés működik, s így ezt az igényt ki tudja szolgálni, akár művészi színvonalú fordítások, illetve feliratok elkészítésével. Ez egyúttal a képzést is segíti, hiszen gyakorlóhelyet ad a fordító, tolmács szakos hallgatóknak. Gemza Péter, a Csokonai Színház igazgatója Forrás: Kiss Annamarie Gemza Péter színházigazgató ezt azzal egészítette ki, hogy szeretnék az előadások feliratozását az egyszerű szövegfordításhoz képest előremutatóbb formában megvalósítani. Rávilágított arra a problémára, hogy amikor opera-előadásokhoz feliratot kell szerkeszteni, az erősen elüt az énekelt szöveg dinamikájától. Az igazgató szavai szerint hosszú távon szeretnének egyfajta irodalmi műfajt létrehozni a feliratozás gyakorlatából. Mint fogalmazott, a feliratszövegek tömörítése, úgymond haikusítása nagyon fontos lenne ahhoz, hogy nemzetközi szinten is nagyobb legyen a mozgástere a színházművészetnek. Forrás: Kiss Annamarie A direktor örömét fejezte ki amiatt, hogy szociológiai, kommunikációs képzéseken részt vevő hallgatók is érkeztek a színházhoz gyakorlatra, s mint mondta, szeretnék, ha ez az intenzív kapcsolat további praktikus területekkel bővülne, mindkét intézménynek előnyökkel szolgálva.