A felmérés eredményét a következő, augusztusban megjelenő magazin unkban láthatod majd viszont. Kitöltésre fel! Kitöltési határidő: 2022. június 27-től július 1-ig. Melyik platformot kedveled és használod leginkább az alábbiak közül? Melyiken vagy a legaktívabb? Szoktál saját tartalmat is gyártani ezekre a felületekre? Rendszeresen teszek közzé tartalmakat, több platformon is aktív vagyok. Ritkán szoktam posztolni. Csak másokat követek, sosem szoktam posztolni. Mire használod leginkább a közösségi média felületeit? Innen informálódom azzal kapcsolatban, hogy mi történik a világban, illetve az ismerőseimmel. Legtöbbször szórakozás céljából nyitom meg őket. Főleg kapcsolattartásra használom. Számít a korkülönbség? - Szuperinfó Újság. Leginkább tartalomgyártásra és mások követésére használom. Inspirálódás céljában használom legtöbbször, ugyanis szuper ötleteket találok rajta. Számít, hogy hányan követnek? Igen, minél többen, annál jobb. Mennyi időt töltesz naponta a social felületeken? Változtatott valamit a pandémia és a karantén a közösségi média-használatodon?
Egynek jó. Nice job! Imádom!
Most 88 éves és még az is lehet, hogy számára kedvező ítélet születik.
Nyitókép: AFP/2020 Getty Images Vissza a kezdőlapra
Bioshock Infinite Magyarítás | Clysm, Sorven, Mr. Fusion, Evin | 5, 07 MB | 2019-06-10 - 09:16 | Bioshock Infinite fordítócsapat | 2, 25 MB | 2015-03-17 - 16:53 A Season Pass fordításával teljessé vált a BioShock Infinite honosítása. Az alapjáték magyar változata már régóta elérhető az angolul kevésbé magabiztosan olvasó játékosok számára is, de a Season Pass tartalmait eleddig nem élvezhettük az anyanyelvünkön. A várakozásnak vége, ugyanis néhány lelkes fordító (Clysm, Sorven, Mr. Fusion, Evin) együttműködésének köszönhetően immáron a Clash in the Clouds, valamint a Rapture vízalatti világába visszakalauzoló Burial at Sea mindkét epizódja magyar felirattal játszható a BioShock Infinite 1. 1-es fordításának feltelepítésével, amit ide kattintva tölthettek le. Ha valakinek netalántán kimaradt volna ez a zseniális játék a repertoárjából (ami valószínűsíthetően Ken Levine utolsó BioShock projektje volt), akkor ne habozzon elolvasni tesztünket és utánakeresni akár a The Complete Edition kiadásnak is.
Megjelenés: 2014. december. 4. (7 éve) Ugrás a magyarításhoz Adatlap Fejlesztő: Irrational Games Virtuos Kiadó: 2K Games Take-Two Interactive Típus: Alapjáték Műfaj: Lövöldözős, Kaland Platform: Nintendo Switch, PC (MS Windows), PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360 Játékmotor: Unreal Engine 2014. 4. - Xbox 360 2014. - PlayStation 3 2019. május. 30. - PC (MS Windows) 2020. 29. - Nintendo Switch 2020. - PlayStation 4 Hivatalos honlap Wikia GOG Magyarítások Platform Fordítás állapota Készültségi szint Felelős fordító Linkek Kész 100% Bioshock Infinite fordítócsapat Bioshock Infinite fordítócsapat
Bioshock Infinite Magyarítás | Clysm, Sorven, Mr. Fusion, Evin | 5, 07 MB | 2019-06-10 - 09:16 | Bioshock Infinite fordítócsapat | 2, 25 MB | 2015-03-17 - 16:53 2010. augusztusa óta a magyar csoport "moderátora" (vezető fordító / lektor) a Valve hivatalos fordítószerverén. The Sweet Little 16-bit Fordítás, lektorálás, tesztelés, segédeszközök és telepítők programozása, grafikai munkák, fontszerkesztés és a magyarításokhoz kapcsolódó legkülönfélébb technikai feladatok megoldása. Eredetileg zenész képzettségű informatikus, akitől a játék sem áll távol. Első közzétett munkái között szerepelnek a nyomtatott Commodore Világban megjelent Gobliins 2 leírás és néhány, a kilencvenes években divatos lemezújságokban (pl. Scanner, Freestyle, Terror News) közölt egyéb cikk és játékleírás. A számítástechnika számos alkalmazási területén (grafika, betűtípus-, hang-, zene- és kiadványszerkesztés, programozás, adatbázis-kezelés, stb. ) gyűjtött értékes tapasztalatokat. augusztusa óta a magyar csoport "moderátora" (vezető fordító / lektor) a Valve hivatalos fordítószerverén.
Köszönjük a fordítók munkáját, tegyetek ti is így. A ·f·i· csoport 2004. óta foglalkozik PC-s játékok nemhivatalos honosításával, és a csoport két állandó tagja 2010. óta közreműködik a Valve játékainak és szolgáltatásainak hivatalos honosításában. A ·f·i· csoport megalakulását nehezen lehetne konkrét dátumhoz kötni; annyit lehet többé-kevésbé biztosan kijelenteni, hogy együttműködésünk 2004. utolsó hónapjaiban kezdődött, mikor egy, a játékkal foglalkozó fórumon összefutva rövid egyeztetés után úgy döntöttünk, nekilátunk nemhivatalos magyarítást készíteni az év talán legjobban várt játékához, a Half-Life 2-höz. És végül úgy alakult, hogy e magyarítás tárgya ("half-life", azaz " f elezési i dő"), elkészültének körülményei (az általában megszokotthoz képest meglepő gyorsaság és a visszajelzések döntő többsége szerinti kimagasló minőség) és valamelyest még az azt fejlesztő cég, a Valve munkastílusa is (csak olyasmivel foglalkozunk, amihez kedvünk van, és ritkán, de akkor általában meglepetésszerűen állunk elő valamivel), idővel a ·f·i· csoportot leginkább meghatározó jellemzőkké léptek elő.
Hogy ezt a 'csomó verziót' te hol látod, lövésem sincs. A legutolsót szedd le. Ezt. ok, köszönöm! Vik Hozzászólások: 3838 Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38 Tartózkodási hely: per pillanat itthon:) Szerző: Vik » 2013. 18:23 Nyingi írta: a párbeszédek és kész vannak? :D Készen vannak, de minek ebbe a mondatba az "és"? Inkább lenne helyette nagy kezdőbetű. Darian írta: Sziasztok! Igen. Kriszta Hozzászólások: 86 Csatlakozott: 2012. aug. 7., kedd 18:55 Szerző: Kriszta » 2013. 18:58 Reggel??? Ez csak nekem tűnt fel? Ezek szerint már itt tartotok az utolsó simításokat végzitek??? A lektorálás még kb. mennyi időt vesz igénybe? genndy Hozzászólások: 680 Csatlakozott: 2013. 6., szer. 9:02 Szerző: genndy » 2013. 19:32 Vik írta: Darian írta: Sziasztok! Az eredeti, legfrissebbel, vagy UOP-ból is készül(t) lefordított verzió, és azzal? Nem mindegy azért. Zozzhun Szerző: Zozzhun » 2013. 20:22 2 napja jelentkeztem tesztelonek hogy parom miatt hogy tudjon jatszani es kozben a hibakat is screenshotolna.
Fegyverek! FEGYVEREK! Elsőnek kiemelném a fúrót a jobb kezünkön. TE ÚR ISTEN! Nagyon élveztem azzal a fúróval az ütlegelést. Baromira szórakoztat neki rohanni, egy a pörgő fúróval az óvatlan ellenfélnek. Persze van gépfegyverünk, lándzsa-, vagy rakétavetőnk, shotgun-unk, és egy Rivet puskánk. Minden fegyverbe 3 különböző lőszertípussal, hogy a tömegeket jobban tudjuk oszlatni. A fegyverek jól kombinálhatóak a plasmidokkal. Például a Rivet puska Gyújtó tulajdonságát az Incinerate plasmiddal ötvözve, remekül lehet tömeget flambírozni. A fegyvereket lehet fejleszteni termináloknál. Egy terminál azonban csak egyszer használatos, szóval bölcsen válasszuk meg, hogy mit szeretnénk fejleszteni. Jó fegyverek kellenek, hogy mielőbb elintézhessük az ellent. Big Daddy-k vagyunk, de prototípusok. Ebből adódóan nem bírunk valami sokat. Ha nem figyelünk oda, nem tervezünk, könnyen a Vita Chambernél találjuk magunkat. A Bioshock hangulat továbbra is megvan. A zene nagyszerű, a környezeti hangok is nagyon jók.