Olyan viszont sehogy nem lehetséges, hogy egybeírjuk a tanár urat. Nagybetűvel sem kell írni egyik szót sem, ha nincs külön oka. 10:18 Hasznos számodra ez a válasz? 7/11 anonim válasza: 88% Magyar Helyesírási Szabályzat 149-es pontjában találod meg a jó választ... 10:30 Hasznos számodra ez a válasz? 8/11 anonim válasza: 50% Tisztelt Tanár úr! vagy Tisztelt Kovács Béla tanár úr! 2010. 11:22 Hasznos számodra ez a válasz? 9/11 anonim válasza: 2010. 16:30 Hasznos számodra ez a válasz? 10/11 A kérdező kommentje: Köszönöm a válaszokat. A Magyar Helyesírási Szabályzat 149-es pontja volt a nyerő - és a leghasznosabb:) "Levelekben és hivatalos iratokban a megszólítás első szaván és tulajdonnévi tagján kívül nagybetűvel szokás kezdeni a megszólításban szereplő közneveket is": Tisztelt Tanár Úr! "Magánlevelekben a megszólítás első szaván és tulajdonnévi tagján kívül a többi szót kezdhetjük kisbetűvel is": Tisztelt tanár úr! Kapcsolódó kérdések:
Nyelvi illemtan Ajánlások az oktatókkal és az adminisztrátor munkatársakkal történő kommunikációhoz Köszönés, megszólítás, elköszönés szóban és írásban • Az aktuális napszaknak megfelelő teljes köszönőformákat használja (pl. Jó reggelt kívánok!, Jó napot kívánok! és nem Jó napot! vagy Szép napot! ) (hasonló módon elköszönéskor: Viszontlátásra! és nem Viszlát! ). • A tanszék oktatóit szóban (ha pl. keres valakit a tanszéken) a következőképpen szólítsa meg vagy említse: X. Y. tanár úr, X. tanárnő, vagy X. tanárnő (pl. Tóth Mária tanárnő, vagy Tóth tanárnő), és nem X. (tehát nem Tóth Mária). • Írásban (levél, e-mail írásakor) megszólítás esetén használja a nagy kezdőbetűs változatot (pl. Tisztelt/Kedves X. Tanár Úr!, Tisztelt X. Tanárnő!, Tisztelt Tóth Tanár Úr!, Tisztelt Szabó Tanárnő! Tisztelt Tanár Úr! Kedves Tanárnő! ). (Nota bene: a tanárnő szót egybe kell írni! ) Kerülendő továbbá a Kedves/Tisztelt + az oktató keresztneve (pl. Kedves Mária!, Tisztelt Mária! ), valamint a Kedves + Dr. X.
Figyelt kérdés Karinthy könyvének a címe ugyan az első, de úgy rémlik, a mai helyesírás szabályai szerint a második a helyes. Meg tudja valaki mondani, hogy a konkrét szabályt hol találom meg? 1/11 anonim válasza: 2010. okt. 27. 09:49 Hasznos számodra ez a válasz? 2/11 A kérdező kommentje: Ja, vagy: Tisztelt Tanár úr! 3/11 A kérdező kommentje: Köszi, de a konkrét szabályt hol találom meg? 4/11 anonim válasza: 31% Milyen szabály kell neked erre? van olyan szó hogy tanár, meg van olyan szó hogy úr. ezek nem mennek össze - megszólításnál pedig a tagokat nagy betűvel írjuk, ezért lesz Tisztelt Tanár Úr!. 2010. 10:03 Hasznos számodra ez a válasz? 5/11 anonim válasza: 86% A könyv címe: Tanár úr kérem Itt valóban az úr kicsi. Dolgozom a kérdésen. :-) 2010. 10:14 Hasznos számodra ez a válasz? 6/11 anonim válasza: 97% tisztelt tanár úr Tisztelt tanár úr Tisztelt Tanár Úr Egy átlagos szövegben az első változat a helyes. Ha ezzel kezdődik egy mondat, akkor a második. Amennyiben a megszólításban használjuk, akkor a harmadik.
Nem akarok hotelekben bujkálni, szeretném, ha felvállalnád a kapcsolatunkat. Mondani persze könnyű, de megtenni nagyon nehéz ezt a lépést. Azonban ha azt szeretnéd, hogy úgy kezeljenek, ahogy megérdemled, akkor saját magadat is meg kell tisztelned azzal, hogy ehhez a feltételhez kötöd a kapcsolatotok folytatását. Vagy évekig szeretnél "a másik nő" lenni? Feladod az életedet egy soha be nem teljesülő szerelemért? Netán elmondasz a legjobb éveidben a gyerekvállalásról is? Ugye, nem ezt szeretnéd? A másik nő sosem birtokolhatja egészen a pasit. A másik nő örökké csak vár, tűr, és alkalmazkodik. Vannak nők, akik 5-10 éve is vergődnek egy ilyen kapcsolatban! Légy több ennél! Gondolj magadra, a saját vágyaidra, céljaidra, érzéseidre! Miért nem egy olyan férfit keresel, aki teljes szívével téged tud szeretni? Nem vállal fel a párod? › Tündérszív. Ha úgy érzed, hogy a te elkötelezettségeddel, önbizalmaddal van probléma, fordulj szakemberhez. Hidd el, nem az a megoldás, ha megalázó kapcsolatba menekülsz. Sok nő azért megy bele egy ilyen viszonyba, mert nem tartja elegendőnek, elég jónak magát egy valódi férfihoz.