Szereplők: rajzfilmfigurák, Kathy Najimy, Kevin Michael Richardson, Wallace Shawn Rendező: Scott Jeralds Forgatókönyv: Chris Painter Producerek: Scott Jeralds, Tom Minton Gyártó stúdió: Warner Bros. Forgalmazza: Fórum Home Entartainment Hossz: 71 perc DVD Információk: Hang: Surround, DD 5. 1 Szinkronok: magyar, angol, horvát, lengyel, szlovén Feliratok: magyar, angol, horvát, román, szlovén Kép: 1. 33:1 (4:3) DVD Extrák: Interaktív menük Jelenetek közvetlen eléréssel Alternatív befejezés - Hol vannak most? - Bonusz befejezés Egyéb - Az animáció készítése Előzetesek IMDb: Tom and Jerry: Shiver Me Whiskers DVD Premier: 2006 november 16. Ehhez a cikkhez: Tom és Jerry: Tengerész egerész jelenleg nincsennek további képek. Filmes cikk értékelése:Szavazat: 1 Átlagolt érték: 3 Kapcsolódó linkek Kapcsolódó rovatok Tom kalóznak áll, bár nem ilyen feladatokról álmodozott. Egész nap a hajópadlót sikálhatja. Ám mikor egy kincses térképet kaparint meg, úgy érzi eljött az ideje, hogy igazi kalózzá váljon.
Jerry, megragadva a lehetőséget, sikerül settenkedik a kincset el útján delfin. Tom egy mentőcsónakban folytatja, de minden szárazföldi mentőcsónakot szabotálnak. Spike észreveszi, hogy Bob hajója elhajózik, és a kalózok rájönnek, hogy most rekedtek. Tom egy utolsó árok erőfeszítést tesz, hogy egy pálmafából származó katapult segítségével szálljon fel a hajóra. Spike elkapja Tomot, és mindketten katapultálnak a hajóra. Jerry egy arany csontot kínál Spike-nak a barátság jeleként, és úgy dönt, hogy Tommal foglalkozik. A hajón Jerry és Spike irányítják a hajót, míg Tom lepattan a fedélzetről. Eközben Ron, Bob és Paul és a többi emberük a szigeten maradnak, a kőcsirke elől menekülnek. Ahogy Jerry Mouse, Tom és Spike boldogan elhajóznak, Stan, Betty és Chuck végre találnak egy vezetőt, akivel kapcsolatba kerülhetnek.
Könyv – Alan Alexander Milne: Micimackó – Láng Kiadó 1995 Micimackó + 49 pont Alan Alexander Milne Láng Kiadó, 1995 Kötés: kemény kötés, 125 oldal Minőség: jó állapotú antikvár könyv Leírás: megkímélt, szép állapotban Kategória: Klasszikus Utolsó ismert ár: 490 Ft Ez a könyv jelenleg nem elérhető nálunk. Előjegyzéssel értesítést kérhet, ha sikerül beszereznünk egy hasonló példányt. Az értesítő levél után Önnek meg kell rendelnie a könyvet. Fülszöveg Réges-régen valamikor az ősidőkben, de legalábbis múlt péntek előtt, Micimackó az erdőben élt, saját kunyhójában. S ugyanebben az erdőben lakott a fontoskodó Nyuszi, a tudálékos Bagoly, a félénk Malacka, a sértődős Füles, Kanga, a kengurumama kicsinyével, Zsebibabával, no meg a vidám, ugrálós Tigris és persze mindnyájuk szeretett gazdája, Micimackó legjobb barátja: Róbert Gida. Vásárlás: Könyvek - Árak összehasonlítása, Könyvek boltok, olcsó ár, akciós Könyvek. Ebben a mesebeli erdőben mindennap történik valami mulatságos vagy izgalmas esemény. Micimackó háborúságba keveredik a méhekkel, elefántfogásra indul barátjával, Malackával, s hőstetteiket szépen zengő versekben énekli meg.
Leghíresebb műve a Micimackó (Winnie-the-Pooh), amely fiának játékmackójáról kapta nevét, és amelynek egyik főszereplője a saját fiáról elnevezett figura, Christopher Robin (a magyar fordításban Róbert Gida). A mű gyakorlatilag két önálló regényt takar: a Micimackó t ( 1926) és a Micimackó kuckóját ( 1928). A két mű Karinthy Frigyes műfordításában lett a magyar nyelvű irodalom szerves része. Milne két további, gyermekverseket tartalmazó könyvet is írt: Amikor még kicsik voltunk és Hatévesek lettünk, amelyek között számos vers akad Micimackóról ( 1926). A Micimackó hatalmas sikere inkább teher volt Milne számára, mint öröm. Saját írói célja ugyanis az volt, hogy arról írjon, amiről csak szeretne, és ezt a későbbiekben már nemigen látta megvalósíthatónak. Magyar megjelenések [ szerkesztés] Micimackó; fordította: Karinthy Frigyes, illusztrációk: Ernest H. Shepard; Athenaeum, Budapest, 1935 Micsoda négy nap! ; fordította: Karinthy Frigyes; Athenaeum, Budapest, 1936; átdolgozta: Révbíró Tamás, 2010 ISBN 978 963 539 718 1; Cicero Könyvstúdió, Bp., 2010 Micimackó kuckója; fordította: Karinthy Frigyes, illusztrációk: Ernest H. Shepard; Athenaeum, Budapest, 1936 Éppen jókor... Alan alexander milne könyvek paintings. Regény; fordította: Halász Judit; Palladis, Budapest, 1937 (Félpengős regények) ( A Vörös Ház rejtélye címen is) Hatévesek lettünk; válogatta, fordította: Devecseri Gábor, illusztrációk: E. H. Shepard; Hungária, Budapest, 1945 A Vörös Ház rejtélye.
Általános iskolás lehettem és nagyon élveztem. Aztán nemigen telt el úgy nyár, hogy le ne vegyem újra a polcról és végig ne nevessem valeriána és Bikarbóna uralkodóinak mulatságos háborúját. Azt hiszem nem igazán értettem a nagyját. Eltelt közben két évtized, hogy újra a kezembe került. Mikor Cilinek olvastam fel belőle (félbemaradt a projekt) már feltűnt, hogy milyen különös és remek humorú könyv ez. De az ágyon feküdve, félig lázasan jöttem rá, hogy ez sokkal inkább a felnőtteknek íródott, mint gyerekeknek. Vagy mindkettőnek, hiszen minden korosztály jól érezheti magát a soraitól. – Annak, aki elhozza nekem Vazul király fejét, odaadom a lányomat. A trónteremben mélységes csönd támadt… – Melyik lányát, Felség – szólalt meg végre egy óvatos hang. Alan alexander milne könyvek ingyen. – A legidősebbet! – jelentette ki Bódog király. Ezúttal még tovább tartott a mélységes csönd… Finom humora van, rengeteg csipkelődéssel az író/költő kollégák és a kiadók irányába. Ha még nem olvastad, akkor ne tartson vissza a mesekönyv volta, több ez annál.
Angol író, akit Micimackó (1926) és Micimackó kunyhója (1928) című gyerekkönyvei tettek világhírűvé. Milne a könyvek főhősét, Róbert Gidát saját fiáról, Christopher Robinról mintázta, Micimackót, Malackát és a többieket pedig a fiú plüssállatairól. A könyvek Magyarországon – Karinthy Frigyes nagyszerű fordításának köszönhetően – különösen népszerűek lettek. Milne meg akarta kímélni fiát a könyvek sikere miatt egyre tolakodóbb közvéleménytől, ezért a második kötet után nem írt több Micimackó-történetet. Ennek ellenére Christopher később úgy vélte, hogy apja hasznot húzott belőle, valamint hogy a könyvekben megjelenő idillnek valójában nyoma sem volt otthonukban. Felnőtt korában szinte minden kapcsolatot megszakított apjával. A. A. Milne művei: 25 könyv - Hernádi Antikvárium - Online antikvárium. A Micimackó népszerűségére jellemző, hogy a magyar polihisztor, Lénárd Sándor jóvoltából még latin nyelvű fordítás is készült belőle, és hogy ez a mai napig az egyetlen latin nyelvű könyv, ami felkerült a New York Times bestseller-listájára. Mindkét világháborúban szolgált.
A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban. A termékinformációk (kép, leírás vagy ár) előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.