Növeld eladási esélyeidet! Emeld ki termékeidet a többi közül!
30 Napos Pénzvisszafizetési Garancia Gyors Szallitas Akár 50% Kedvezménnyel
1979-ben, nem sokkal halála előtt Germanus nyilatkozatot tett, hogy a regényt valójában ő írta és első felesége nevén jelentette meg. Mivel nehezen viselte a második világháború megpróbáltatásait Budapesten, ezért férje vidéken próbált nyári lakást keríteni számára. Amikorra visszatért, feleségét eszméletlenül találta, aki nagy adag altatót vett be, azonban hiába vitték be a Szent Rókus kórházba, már nem lehetett segíteni rajta. G. Hajnóczy Rózsa - Idézetek Neked. Bővebb információk a szerzőről:
), ráfért volna egy kis rövidítés ezekre a részekre, mert egy picit unalmasak lettek a végére. Az is érdekes a számomra, hogy amíg a környezetükben élőkrőll mindent megtudunk, a házaspár mindennapjait csak felületesen ismerhetjük meg, nem tudjuk meg, hogyan élte meg az írónő, hogy férje a tanításnak és a tudománynak élt, miközben ő maga sokat volt egyedül, igazából dologtalanul, feladatai kimerültek a háztartás irányításában és a társasági életben. Sokat olvasott, de az a homályban marad, hogy mennyire volt szellemi társa tudós férjének, tudtak-e beszélgetni a vallási, történelmi kérdésekről, mennyit adott át a feleségének a férj a keleti kultúrára vonatkozó ismereteiből. G hajnóczy rózsa volnék. Mindezzel együtt azonban olyan olvasmányos és romantikus stílusban beszéli el nekünk a szerző ennek a három évnek a történetét, hogy simán bele lehet feledkezni a könyvbe, és bele lehet szeretni Indiába. A racionális európaiaknak hatalmas kultúrsokkot jelent India a maga babonáival, bonyolult kasztrendszerével, amely meghatározza a mindennapokat és az emberek életét, ugyanakkor lenyűgöző a történelme, a vallása, a filozófiája és a sokszínűsége.
A szerelem és a szabadság nem férnek meg egymás mellett. A szerelem rabszolgaság. A szegény, elnyomott ember mindig rokonszenvez azzal, akit szintén elnyomottnak gondol. A gazdaggal akkor sem rokonszenvez, ha baj éri és rászorulna szeretetére: úgy kell neki, nem árt, ízlelje meg az is a nyomorúságot! A muszlim lelke olyan, mint a tenger sima tükre, melyet a szenvedély vad viharrá tud felkorbácsolni. A szerelem is csak fájdalom és gyötrődés. G hajnóczy rózsa csokor. Ezért szép, ezért magasztos és örök. A lélek vándorol, s minden újabb megtestesülésében tökéletesebben bontakozik ki. Az álmok nem hazudnak, az álom valóság, és az emlékek örökké élnek. A női szívet a hiúság, a szenvedély és az ajándék könnyen megejti. Vajon van-e az emberi szenvedésnek is órája, amikor a szeretet napja felszikkasztja a bánat könnyeit, és a vigasz szele elkergeti a sorscsapások sötét felhőit? Csókkal is lehet ütni, talán némely csók súlyosabb sebet ejt, mint a bot. Halálos is lehet. A jóindulattal kevert hazugság jobb, mint a bajt szerző igazság.