Erőleves A Léleknek Online — Asszony A Fronton Hangoskönyv 5

Földhivatal Bosnyák Tér

Akcióink! Gyermekirodalom Ifjúsági irodalom Szépirodalom Irodalomtörténet Nyelvészet Szórakoztató irodalom Művészet Gasztronómia Otthon Hobbi, sport Vadászat Utazás Egészség Ezotéria Növények Állatok Mezőgazdaság Műszaki Természettudományok Történelem Vallás, filozófia Pszichológia, pedagógia, szociológia Néprajz, helytörténet Gazdaság, jog Idegen nyelv Lexikonok, kézikönyvek, albumok Régi könyvek Bakelit lemezek A logóra kattintva a Lazi Kiadó oldalára léphet! Júliusi akciónk! 30% kedvezmény! tovább... Könyvek beadása árverésre! Beadási határidő... Fleuron, Swend Tigrisivadék 780 Ft Fekete Klára - Bátyi Zoltán - Tandi Lajos Novák István városai 1 393 Ft Kemény János Kutyakomédia 1 200 Ft Támogató A Projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósult meg. 2022. July 15. Canfield, Jack - Hansen, Mark Victor Erőleves a léleknek További 101 erőt adó és lélekemelő történet 6. porció Bagolyvár 2002, Budapest Fordító: Németi Anita Kategória: Szépirodalom » elbeszélés, regény Terjedelem: 324 oldal Méret: 125 mm X 185 mm Kötés: kartonált Nyelv: magyar Súly: 0.

  1. Erőleves a léleknek online cz
  2. Erőleves a leleknek online
  3. Asszony a fronton hangoskönyv 2
  4. Asszony a fronton hangoskönyv 10
  5. Asszony a fronton hangoskönyv 7

Erőleves A Léleknek Online Cz

– Mark Victor Hansen, az,, Erőleves a léleknek" könyvek társszerzője,, A Gyógyító Kód a legegyszerűbb és leghatékonyabb,, csináld magad" gyógyító módszer, mellyel valaha találkoztam! Mindig következetesen és előre megjósolhatóan működik, és gyorsan hoz eredményt, a különböző problémák nagyon nagy részében. Hirdetés

Erőleves A Leleknek Online

× Már 2 eszközön használja a szolgáltatást! Egy napon belül egyszerre maximum 2 eszközön használhatja a szolgáltatást. Használja a másik eszköz valamelyikét vagy térjen vissza holnap. feldolgozás... Sikeresen aktiválta a szolgáltatást! Önnek lehetősége van akár két eszközön egyidejűleg használni a szolgáltatást. Most ezen az eszközön megkezdheti a használatot. Kellemes olvasást kívánunk! Előfizetése még nem aktív Előfizetési szerződését már rögzítettük a rendszerünkben, de még nem kezdődött meg az előfizetési időszak. Kérjük térjen vissza: napján, hogy aktiválhassa digitális elérését. Köszönjük! Szerződése lejárt! Kérjük, keresse fel az ügyfélszolgálatot és hosszabítsa meg a szerződését! feldolgozás... Szerződése lezárva! Keresse fel az ügyfélszolgálatot és újítsa meg a szerződését. Beazonosítás sikeretelen! Ellenőrizze a megadott adatokat, mert így nem találtunk felhasználót a nyilvántartásban. feldolgozás...

Közélet A strucc 2022. június 2.

Youtube Asszony a fronton | Könyvvilág [hangoskönyv] Jaroslav Hasek - Svejk - a fronton ( 2011) Hangoskönyv Mp3 PRÉMIUM LINK!!! - Hangos könyvek - Belépés 2020. július 03., péntek - Ma Kornél, Soma napja van Gyermek- és ifjúsági könyvek Informatika, számítástechnika Naptárak, kalendáriumok Nyelvkönyvek, szótárak Társadalom- és humántudomány Természet- és alkalmazott tudomány Kötésmód: füles kartonált Méret [mm]: 123 x 202 x 17 Szállítás: 1-10 munkanap Az egyik orosz volt rajtam. Hallottam, ahogy a mennyezetről egy női hang csapott le: anyu, anyuka! kiabálta. Asszony a fronton hangoskönyv 7. Aztán rájöttem, hogy az én hangom az, én kiabálok. Mikor rájöttem, abbahagytam, csöndesen, mozdulatlanul feküdtem. A tudatommal nem tért vissza a testérzékelésem, mintha megdermedtem vagy kihűltem volna. Az ablaktalan, fűtetlen szobában, meztelen alsótesttel fázhattam is. Nem tudom, még hány orosz ment át rajtam azután, azt sem, hogy azelőtt mennyi. Mikor hajnalodott, otthagytak. Fölkeltem, nagyon nehezen tudtam mozogni. Fájt a fejem, az egész testem.

Asszony A Fronton Hangoskönyv 2

Asszony a fronton leírása Az egyik orosz volt rajtam. Hallottam, ahogy a mennyezetről egy női hang csapott le: anyu, anyuka! kiabálta. Aztán rájöttem, hogy az én hangom az, én kiabálok. Mikor rájöttem, abbahagytam, csöndesen, mozdulatlanul feküdtem. A tudatommal nem tért vissza a testérzékelésem, mintha megdermedtem vagy kihűltem volna. Az ablaktalan, fűtetlen szobában, meztelen alsótesttel fázhattam is. Nem tudom, még hány orosz ment át rajtam azután, azt sem, hogy azelőtt mennyi. Mikor hajnalodott, otthagytak. Könyv: Asszony a fronton (Polcz Alaine). Fölkeltem, nagyon nehezen tudtam mozogni. Fájt a fejem, az egész testem. Erősen véreztem. Nem azt éreztem, hogy megerőszakoltak, hanem azt, hogy testileg bántalmaztak. A máig nyolc nyelvre lefordított könyvben Polcz Alaine életének talán legnagyobb megpróbáltatását idézi fel, a második világháborúban fiatalasszonyként átélt borzalmakat. Saját meggyalázásának megrendítő történetét elmesélve hiteles, elfogulatlan, ezért perdöntő és örök érvényű tanúvallomást tesz az emberi sorsról.

Asszony A Fronton Hangoskönyv 10

Mindketten mást emelnek ki a könyvből. Egyikük az oroszság kérdését, azt, hogy ő most egy ilyen mű fordítása után hogy tud ezzel leszámolni, másikukat pedig az zavarta, hogy ábrázolja a 40-es évek magyar-román kapcsolatát az író. Felkavaró egy könyv volt számomra is, azt kell mondanom, pedig én nem a 90-es években olvastam, amikor még nagyobb lehetett a hatása.

Asszony A Fronton Hangoskönyv 7

Adott hát egy fiatal lány, aki férjét követve elhagyja Erdélyt és Magyarországon igyekszik meghúzni magát, amíg véget ér a háború. Csakhogy sikerül pont a frontvonalon menedéket találniuk, ahol aztán naponta változik, éppen kié a terület, németeké, oroszoké vagy a partizánoké… Így aztán személyesen tapasztalja meg, hogy viselkednek a felszabadító hadsereg katonái a nőkkel. Nagyon erőteljes próza, mert annyira tárgyilagos, láthatólag nem irodalmiasságra törekszik, sőt az elején kicsit fura is a rengeteg tényközlő kijelentő mondat, ami később képes arra, hogy valami ésszerű keretet adjon annak amiről szól, annak az embert próbáló tébolyult pár hónapnak. Polcz Alaine: Asszony a fronton - Hangoskönyv | hangoskönyv | bookline. Polcz Alaine tehetségét mutatja, hogy mégis hihetetlenül stílusos tud lenni. S ami a legfőbb erénye, hogy ember tudott maradni, pedig nagyon könnyű lett volna inkább feladni azt és úgy tenni mint olyan sokan: fejet elfordítani, homokba dugni, elállatiasodni. S érdekes, hogy a kötet, amit olvastam (Pont kiadó Conflux sorozata) tartalmaz két utószót, az egyiket az orosz fordító írta, a másik pedig egy román kiadáshoz készült elemzés.

A máig nyolc nyelvre lefordított könyvben Polcz Alaine életének talán legnagyobb megpróbáltatását idézi fel, a második világháborúban fiatalasszonyként átélt borzalmakat. Saját meggyalázásának megrendítő történetét elmesélve hiteles, elfogulatlan, ezért perdöntő és örök érvényű tanúvallomást tesz az emberi sorsról. A világtörténelem falára festett magánfreskójából a háború emberi kegyetlen és esendő arca is feltárul az olvasó előtt. monodráma, magyar, 2012. Szerkeszd te is a! Küldés Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Asszony a fronton hangoskönyv 10. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat! Értékelés: 2 szavazatból Monodráma Béres Ilona előadásában. Egy sokat tapasztalt, bölcs asszony mesél a legkegyetlenebb női megaláztatásokról, a kiszolgáltatottság pokoli bugyrairól. A szívbe markoló történetekből hamar kikerekedik egy fiatal nő portréja, aki rosszkor volt rossz helyen; a második világháború vége felé két frontvonal közé szorulva próbálta túlélni a nagy világégés borzalmait.

Sokat gondolkodtam azon, hogy vajon Polcz Alaine szándékosan vont ilyen finom párhuzamot a házasság és a háború között, vagy csak leírta a történéseket, úgy, ahogy azok voltak, és csak befogadói oldalról tűnnek fel ezek a hasonlóságok. Elvégre ő nem egy szépirodalmi művet akart megalkotni, ahol a motívumok egymásba ívelnek, csak el akarta mesélni életének egy fontos időszakát. De persze felesleges azon gondolkodni, a szerzőnek milyen intenciói voltak. Asszony a fronton hangoskönyv 2. Talán itt azért kezdtem el mégis ilyen irányból (is) közelíteni a művet, mert annyira intim hangulatú, közvetlen hangnemű a könyv elbeszélői stílusa. Az ember szinte azt érzi, Polcz Alaine előtte ül egy karosszékben, és a múltba révedve meséli élete történetét. A szerző szinte személyes ismerősünkké válik olvasáskor, nem egy távoli alak, hanem közvetlenül hozzánk beszél. Így nem nehéz beleesni a hiábavaló csapdába, hogy megpróbáljuk kitalálni, mire is gondolt, mit is szeretett volna átadni. Persze rutinos olvasóként hamar letettem erről a szándékomról, csak érdekes volt magamat rajtakapni, a rám egyébként kevéssé jellemző viselkedésen.