Chicagoi Hercegnő Operettszínház Szereposztás

Szolnok Otp Nyitvatartás

Főoldal Címkék Címke: Kerényi Miklós Máté Az alapvető problémák ugyan a Margitszigeten is megmaradtak, de azért a szabadtéri közeg, a korrumpálóan nyárias hangulat meg a (voltaképpeni) első szereposztás javított az operettszínházi produkció összhatásán. LÁSZLÓ FERENC ÍRÁSA. Tovább a cikkhez Címkék: Szulák Andrea, Pfeiffer Gyula, Oszvald Marika, Orbán János Dénes, Mészáros Árpád Zsolt, Margitszigeti Színház, Laki Péter, Khell Zsolt, Kerényi Miklós Máté, Földes Tamás, Budapesti Operettszínház, Bozsik Yvette Szerb Antal regénye alapján új magyar musical született: A Pendragon-legendát május 11-én mutatták be. A produkció látványos, van benne kreativitás is, mégsem kimagasló alkotás. MERÉNYI PÉTER KRITIKÁJA. Budapesti Operettszínház. A színlap szerint ketten, a látottak alapján annál is többen rendezték az Ének az esőben Dóm téri előadását. A produkció már így is életképes, a majdani pesti bemutató sikere pedig előre borítékolható. Viszont Gömöri András Máté igazán nem egy Gene Kelly. LÁSZLÓ FERENC ÍRÁSA. Szulák Andrea, Szinetár Dóra, Szegedi Szabadtéri Játékok, Szabó P. Szilveszter, Somogyi Szilárd, Silló István, Lőcsei Jenő, Kerényi Miklós Máté, Kerényi Miklós Gábor, Harangozó Gyula, Gömöri András Máté, Gene Kelly, Gálvölgyi János, Dancs Annamari Egy ma jószerint teljesen ismeretlen Kálmán-operettet vett elő, íratott át és paskolt a színpadra az Operettszínház.

Kálmán: Chicagói Hercegnő A Budapesti Operettszínház Előadása | Jegy.Hu

De nincs arról szó, hogy elindulnánk egy kizárólag művészszínházi irányba. - Kovács Dezső, a POSZT egyik válogatója az átiratot is méltatta. Ennek is része lehet az előadás sikerében? - A szöveg hamarabb fárad, mint a zene, de a zenés színházban a zenei ötlet az elsődleges. A jazz és a népzene találkozása Kálmán Imre eredeti ötlete volt, és egyik levelében ír arról, hogy mennyire szeretné ezt három zenekarral megvalósítva hallani. Ezt eddig senki nem játszotta el így, csak mi. De nem akarom kisebbíteni a testvérem, Attila érdemeit, aki a szöveg átírását végezte. Csak akkor tudnak a színészek mai módon játszani, ha aktuális a szöveg. De nem csak ebben a két tényezőben kell keresni a siker okát. Kálmán: Chicagói hercegnő A Budapesti Operettszínház előadása | Jegy.hu. Az operett összművészeti alkotás, és megtörténik, hogy minden szerencsésen áll össze: a látvány, a rendezés, a sztori, a szereposztás. Most talán ez történt. - Pécsett is a közönség tetszését keresi a színház? - Erre egy rövid történettel felelnék. Az előadással kapcsolatban a legszebb élményem a POSZT-nevezésen kívül, hogy a főpróbán egy idős hölgy odajött hozzám, és elmondta, hogy azért örül A chicagói hercegnő nek, mert erre elhozhatja az unokáját, és ő is meg fogja látni, hogy az operett milyen élvezetes műfaj.

Chicagói Hercegnő Az Operettszínházban - Jegyek És Szereposztás Itt!

Kíváncsian várjuk! Chicagói hercegnő az Operettszínházban - Jegyek és szereposztás itt!. Április 22-én kiderül, hogy mi lett a végeredmény, és hogy ez a merőben új koncepció hogyan illeszkedik Kálmán Imre hagyatékába, és mindez hogy tetszik a nézőknek. Balról jobbra: Homonnay Zsolt ( Borisz), Fischl Mónika ( Mary), Bordás Barbara ( Mary), Dolhai Attila ( Boris z) Linkek: "A chicagói hercegnő egy új sikertörténet kezdete. " "A chicagói hercegnő" adatlap, előadások és szereposztás

Budapesti Operettszínház

Charleston vagy csárdás, pénz vagy monarchia, amerikai életstílus avagy európai tradíciók – ezek a darab alapkérdései, amelyek természetesen a mű zenei anyagában is megjelennek. A színpadon egy jazz- és egy népizenekar segítségével az amerikai jazz számok mellett klasszikus operettmelódiák éppúgy felcsendülnek majd, mint cigány- és népzenei ihletettségű dalok. A Budapesti Operettszínház közönsége 2016 tavaszán Lőrinczy Attila átiratában ismerkedhet meg A chicagói hercegnővel. Jegyinfók és jegyvásárlás itt!

Az elkényeztetett amerikai milliomoslány megismerkedik Borisszal, egy képzeletbeli kelet-európai ország trónjának, Sylvária vonzó várományosával – ez A chicagói hercegnő alaphelyzete. A két kultúra nem csak a "csárdás vagy charleston" kérdésében ütközik, de ez is fontos kérdéssé válik Kálmán Imre operettjében, melynek alapkérdései nem csak a múlt század elején aktuálisak. "A különböző kultúrák találkozása (... ) napjainkban is igazán aktuális. De amikor később megkaptuk a szövegkönyvet, Kero és én is erősen problémásnak éreztük" – mesélte Lőrinczy György, a Budapesti Operettszínház főigazgatója a tavalyi bemutató kapcsán. A szövegkönyv – és így a történet jelentős részének – átírását Lőrinczy Attila végezte. "Nem akarok Attilának kedveskedni, de ha ő nincs, történet sincs"– mondta Béres Attila rendező, akinek a nevéhez számos siker (Lili bárónő, Rebecca, Menyasszonytánc, Viktória) fűződik az Operettben. Az előadás szereplői többek között Fischl Mónika / Bordás Barbara, Dolhai Attila / Homonnay Zsolt, Kalocsai Zsuzsa, Kerényi Miklós Máté és Laki Péter.