A Legyek Ura Ralph

Kínai Áruház Tatabánya

Melyik a helyes / eredeti írásmód: a csupa nagy kezdőbetűs vagy a kisbetűs? Erre a kérdésre, ha csak a magyar helyesírási konvenciót vesszük figyelembe, azt gondolhatjuk, könnyű válaszolni. Magyarul a többszavas címek szavainak kezdőbetűje nem nagy, csak a cím első betűje nagy, minthogy az egész cím egyben egy darab tulajdonnév. És voltak szerkesztők, akik így gondolkodtak. A legyek ura Ha megnézzük a regény eredeti, angol címét, nem csodálkozunk, hogy abban meg minden tartalmas szó nagy betűvel kezdődik – az angolszász hagyománynak megfelelően: Lord of the Flies. (Érdekes, hogy az angol címben nincsen határozott névelő, a magyarban viszont van. ) Lord of the Flies Ennek alapján feltehető lenne az is, hogy a magyar kiadásokon A Legyek Ura írásmód csupán az angol cím – helytelen – leutánzása. Ez sem lenne példátlan, de nem erről van szó. Ez pedig onnan derül ki, hogy a Legyek Ura kifejezés a regény szövegében is szerepel, és ott is csupa nagy kezdőbetűvel van írva – következetesen, minden előfordulásakor: "emben Simonnal pedig a Legyek Ura hangtalanul vigyorgott a karón. "

A Legyek Usa.Gov

Legyek ura teljes film magyarul - YouTube

A Legyek Ura Szereplők

Ám az idillben - eleinte szinte észrevétlenül - sokasodnak a bajok: a vezérszerepre pályázó Jack nem hajlandó engedelmeskedni Ralphnak, és a fiúk közül egyre többen állnak mellé, s imádják vele együtt a Legyek Urát. Golding, aki sokáig általános iskolai tanárként dolgozott, a gyermeki lélek nagyszerű ismerőjeként rajzolja meg hőseit, akik az egyre inkább elfajuló "játékban" mintegy felgyorsítva élik át az emberi civilizáció történetét az első ésszerű közösségi szabályok megteremtésétől kezdve egészen odáig, amikor a rend összeomlik, s újból a bálványimádás, a gyilkos ösztön kerekedik felül.

A Legyek Ura Teljes Film

Köszönetet mondok Knausz Imrének, aki az eredeti kérdést felvetette, Arató Lászlónak, aki az értelmezést és a helyes írásmód indoklását megadta, és a beszélgetés további résztvevőinek, akik érdekes szempontokkal gazdagították a probléma megtárgyalását. Követem a cikkhozzászólásokat (RSS) 10 Molnár Cecília 2013. november 12. 20:15 @szigetva: De van, hülyeséget írtam, elnézést. Úgy gondoltam, hogy nem The Lord of the Flies. 9 mondoga 2013. 20:11 @Fejes László (): Éppenséggel lehet, nem is írtam, hogy nem lehet, de az esetek többségében az ilyen fogalmazást nehézkesnek, körülményesnek érezzük, egy címben pedig egyenesen rossznak tartjuk - gondolom, nemcsak én, de a többség... Egyébként a felvetett probléma nem egyedülálló, és nem is csak az angol szöveg miatt merülnek fel kétségek. Elsőre az (Attila) az Isten ostora ugrott be, ezt is olvashatjuk mindenféle formában: Attila, az isten ostora; Isten ostora, Isten Ostora... Pedig itt a cikkben olvasható magyarázat (Legyek Ura: tulajdonnév) is sántítani látszana... 8 Fejes László () 2013.

Miért nincs?