Na most, vagy rossz mappát adtál meg, vagy pedig, nem működik azzal a verzióval. Viszont, a Complete Edition-al megy rendesen. Szia nekem a játék black box-os ami írtam, és 6. 0-ás verziójú, de a magyarítást nem találom milyen verziójú lehet. Szerintem az mindegy, mertén a Complete Edition-t szedtem le a Black Blox-osat; és rendesen működik. Esetleg te csinálsz valamit rosszul például: Rossz mappát adsz meg stb... Szia nem tudok neki rossz mappát adni, mert nem jelenik meg az OK gomb, és hiába kattogtatok a mappákra nem csinál semmit, csak így adja be az OK gombot "C:\Program Files (x86)\Batman Arkham Origins", Még egy eszembe jutott, bocs ha hülyeséget kérdeznék, de a magyarítás az támogatja a Windows 10-et? Mert nekem az van, és a játék arra van feltelepítve, vagy még talán azt lehetne, hogy amit te írsz Complete Edition, annak azt a fájlát valahonnan beszerezném, amit felül kellene írnia. Na akkor tisztázzuk: Win10-nek semmi jelentősége. Amúgy a játék akkor a C meghajtóra van felrakva, vagy ha nem oda, akkor hova?
Login Store Community Support Change language View desktop website Batman Arkham Origins magyarítás BAOMT ABOUT Batman Arkham Origins magyarítás No information given. Frissítés! 6 April, 2016 - Gábor3 | 0 Comments Az INT fájlok frissítve lettek a drive-on. Ezt töltsétek le és illesszétek be újra. FONTOS! Sorven | Nagyon figyeljetek az alábbi dolgokra: - Tegezési magázási viszonyok megfelelőek-e - Értelmes magyar mondatot hallotok éppen - Az angol szöveg alapján nincs-e félrefordítva - Nyelvtani hibák - A szöveg szemantikai kohéziója - Illik-e az adott kifejezés a karakterhez (például a gengszter nem fog szofisztikáltan beszélni, inkább szlenget használ)
Mert ahova fel van telepítve oda kell rakni, na most egy példa: Én csináltam egy Batman Arkham Origins mappát. Oda feltelepítem a játékot. Utána elindítom a magyarítás telepítését, kiválasztom a játék gyökér mappáját. (Szóval van a mappa amit megcsináltál, és abba amikor feltelepült a game csinál egy almappát a játék nevén. Abba kel telepíteni a magyarítást). 23 Kriszta (2016-07-04 11:15 PM) Esetleg megtudnátok mondani nekem, hogy Complet Edition milyen verziószámú? Biztos bennem van a hiba, de a játék menüjében sehol sem látom. Köszönöm. Sziasztok Kedves fordítok! Szeretném nagyon szépen megköszöni a béta fordítást, szerintem remekül sikerült. Igazából szavakban nem lehet kifejezni hogy mennyire hálás vagyok érte. Sok erőt és kitartást a további fordításhoz! 1 Köszönjük szépen, örömmel halljuk! Természetesen tovább dolgozunk a fordítás tökéletesítésen és a DLC-k lefordításán is. 1-10 11-20 21-25
A Batman: Arkham Origins közel végleges fordítása. A Batman: Arkham Origins magyarításának ezen verziója a játékban található szövegek 99%-át lefedi, tehát teljesnek tekinthető. Bár a fordítás teljesnek tekinthető a készítők szerint, várják a visszajelzéseket az esetlegesen benne maradt elgépelési, fordítási, vagy egyéb jellegű hibákról, hogy a végleges kiadás hibamentes lehessen. A magyarítás csak a játékkal együtt távolítható el. Fontos kiemelni, hogy ez még csak Beta verzió, ami a következőket jelenti: - Néhány sor szöveg amely angolul maradt és nem találtuk meg egyik fájlban sem, hogy hol lehetnek - Olyan átvezető videók, melyekben nem jelenik meg a felirat, amely a játék komplikált dekódolási procedúrája miatt lehet - Hibásan megjelenő mondatok mindenféle ismeretlen karakterekkel, amelyet sikerült kiküszöbölnünk, de ettől még helyenként újra megjelenhetnek - Mivel az elején úgy tűnt, hogy a játék nem támogatja a hosszú magánhangzókat (ű, ő, stb. ) ezért ezeket mindenhol lecseréltük rövid karakterekre.
Gyakori kérdések és válaszok Üdvözlünk a Gyakori Kérdések és Válaszok oldalon, ahol kérdéseket tehetsz fel és válaszokat kaphatsz a közösség többi tagjától.
Csak legyen jó érzéked és szabadidőd rá. De a készítők több infóval is tudnak szolgálni: "Sziasztok! Szerintem ez a hír teljesen várható volt. A fájlok kicsomagolása után jelentősen megnőtt a fordítandó szövegek mennyisége és ahogy azt írtam korábban, bizonytalan ideig le is fognak lassulni a munkálatok ezért... fordítókat keresünk. Jelentkezz fordítónak az amagony98"kukac" e-mail címen, ha - van egy jó vagy közepes angol tudásod. (nem kell, hogy műfordító legyél) - nem ijedsz meg egy nagy rakat szöveg láttán - játszottál a játékkal és legalább a feléig elvitted - nagyjából ismered a Batman univerzum karaktereit. 0 0 0 Méret: px px Videó jelentése. Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. E-mail címed:... Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
(2004) • Tarzan 2. (2005) • Lilo és Stitch 2. – Csillagkutyabaj (2005) • Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005) • Eszeveszett birodalom 2. – Kronk, a király (2005) • Leroy és Stitch (2006) • Mackótestvér 2. (2006) • A róka és a kutya 2. (2006) • Hamupipőke 3. – Elvarázsolt múlt (2007) • Disney hercegnők varázslatos meséi (2007) • A kis hableány 3.
Mindent összevetve ajánlott darab. Emerson 2016. október 28., 20:16 Hányszor megfogadtam, hogy nem nézek semmi kutyásat, mert bőgés lesz a vége. Kiborító, hogy ilyen ideggyenge vagyok:-) De azért röhögni is tudtam (főleg a monogramokat kakiló macskán). Irigylem Tim Burtont, hogy nem sikerült felnőnie és még meg is tud élni belőle. Ja, a sok bringás jelenetért legalább egy plusz csillag jár. Ah, nekem kell egy ilyen bringa (is) (de milyen áttétele van, te jószagú:-)) Popovicsp87 2021. Frankenweenie ebcsont before pictures. július 9., 10:19 Egész jó újraértelmezése volt Frankenstein történetének. A karakterek nagyon jól néztek ki és külön jót tett a filmnek a fekete-fehér kép. A kutyáért jobban izgultam, mint a szereplők bármelyikéért. Ha már szóbakerültek a szereplők: mindegyik borzasztóan néz ki, persze a jó értelemben. :D krlany 2017. november 1., 22:20 Félelmetes is meg megható is… és csak belecsempészte az eredeti sztori íróját is. Azt hiszem Burton animációit jobban szeretem, mint az élőszereplőseit. Valahogy ezekben sokkal jobban önmaga kiteljesedése… 2 hozzászólás Hesztia 2016. december 19., 20:23 Azt hiszem megint egy új animáció filmet köszönthetek a kedvenceim közö egyszerűen zseniális Burton egy igazi gédkívül ötletesen van újradolgozva Frankenstein története.
Ahogy a Wreck-It Ralph esetében, úgy itt se tévesszen meg senkit a Disney-logó.