Az offenzíva azonban – hiába voltak az olaszok kétszeres létszámfölényben – 1915. június 22-én elakadt az erődített osztrák-magyar védelmi rendszeren. Az előrenyomulást a magas hegyláncok, a rendkívüli terepviszonyok és az akadozó ellátás is hátráltatta, miközben a Monarchia seregeinek parancsnoka, Svetozar Borojević tábornok egyre kapta az erősítéseket. A 80 kilométeres fronton mindkét fél számára rendkívül súlyos veszteségekkel járó állóháború alakult ki. A Kíméletlen Teljes Film Magyarul. Az olasz seregek a következő két évben tizenegy ütközetben kísérelték meg áttörni az osztrák-magyar védelmi vonalat, a legvéresebb ütközetek a hírhedtté vált Doberdó-fennsíkon zajlottak. Az olaszok 1915 folyamán négy nagy támadást indítottak – a tüzérségi előkészítés után a gyalogosok rohamoztak, s a lövészárkokban kíméletlen szuronyharc folyt –, de a próbálkozások sorra kudarcot vallottak. Bár 450 ezer olasz katona állt szemben mintegy 200 ezer osztrák-magyarral, az olaszok felszereltsége és hadvezetése gyengébb volt, lovasszázadaikat a terepviszonyok miatt nem tudták hatékonyan bevetni, és akadozott az utánpótlásuk is.
Film 2022. július 07. 18:08, csütörtök A Gyilkos járatra nem érdemes ovis korú gyerekkel mennünk. A mozgóképről szóló 2004. évi II. törvény 20. § (1) bekezdés értelmében a Magyarországon forgalomba kerülő filmalkotásokat a kiskorúak egészséges szellemi és lelki fejlődése érdekében a törvény 21. §-ban meghatározott kategóriákba be kell sorolni. Ennek céljából a mozgóképszakmai szervezet létrehozta és működteti a Korhatár Bizottságot, amely bizottsági ülés keretében javaslatot tesz a filmalkotások kategóriákba sorolására. A kíméletlen teljes film magyarul. Mint látható A gyilkos járat első előzeteséről lekerült az ideiglenes, forgalmazó által megajánlott 16-os karika, és azt egy hivatalos 18-as váltotta fel. Természetesen annak ellenére, hogy minden bizonnyal teketóriázás nélkül nyomták rá a filmre a 18-as plecsnit, azt jeleznünk kell, hogy ellentétben Amerikával, ahol kicsit komolyabban veszik mindezt, idehaza csak ajánló jellegű a jelzés, hiszen a szülő felelőssége, hogy milyen filmeket nézet meg a gyerekeivel. Nem érkezett még hozzászólás.
A második napon azonban már lustálkodott egy kicsit, a harmadikon meg már alig akart fölkelni reggel. Húzz ki hamar, mert megégek! Már régen kisültem! A lány nekilátott, és szép sorjában mind kiszedte őket a lapáttal. Aztán továbbment; ment, mendegélt, míg egy almafához nem ért. A fa tele volt almával, és azt kiabálta: - Rázz meg! Rázz meg! Minden almám megérett már! A lány megrázta a fát, hogy csak úgy hullott a sok alma, mint a zápor. Addig rázta, míg az utolsó szem is le nem hullott róla. Akkor az egészet szépen kupacba rakta, és továbbindult. Ment, mendegélt, végre egy házikóhoz ért. A házikóból egy anyóka kukucskált ki barátságosan, de olyan hosszú foga volt, hogy a lány megijedt, és el akart szaladni. Az öregasszony azonban utána kiáltott: - Ne félj tőlem, kedves lányom! Maradj nálam; ha minden munkát rendben elvégzel a háznál, jó sorsod lesz. Csak arra vigyázz, hogy jól megvesd az ágyamat, jól fölrázd a párnámat, hadd szálljon a pihéje; olyankor hó hullik fönt a világban. Én vagyok Holle anyó.
Az öreg végül is ráunt, és kiadta az útját. A lusta lány cseppet sem búsult rajta, hogy a dolog így fordult; most jön majd az aranyeső – gondolta magában. – Holle anyó őt is a kapuhoz vezette; hanem amikor a lány kilépett rajta, arany helyett egy jókora üst szurok zúdult a nyakába. – Ez a fizetség a szolgálatodért! – mondta Holle anyó, és becsukta a kaput. A lusta lány hazament; tetőtől talpig szurkos volt, s amikor a kakas meglátta a kút kávájáról, nagyot rikkantott: Szutykos lányunk hazatért! A szurok pedig rajta ragadt élete végéig.
A szövegkönyv szerzője, Belinszki Zoltán így vélekedik erről: "- Minden jó történetnek van aktualitása. Számomra a Holle anyó ma azokról az emberekről szól, akik nem termelik újra a saját válságukat, nem okolnak mindenért másokat, inkább következetesen járják az útjukat és kitárják szívüket az apró örömök előtt. Szeretném, ha mi sem mennénk el durcás képpel a sürgető kemencéink, kínáló almafáink mellett... " A darabot a Pozsonyban végzett rendező, Varga Viktor álmodta színpadra, Gulyás Levente lendületes zenéjével és Vári Bertalan koreográfiáival. Ivan Branicky díszletei között egy modern látványvilágú, izgalmas produkció mutatja meg, milyen lehet az ízig-vérig közép-európai Holle anyó. A(z) Cervinus Teátrum előadása Bemutató időpontja: Stáblista:
Végül is az orsó után ugrott, és nyomban elvesztette eszméletét. Amikor magához tért, egy virágokkal teli, napfényes mezõn találta magát. Elindult, ment, mendegélt, míg nem egy kemencéhez ért, ami tele volt kenyérrel. Azt kiabálták: Húzz ki hamar, mert megégek! Már régen kisültem! Jól van kenyérkék, máris kiszedlek titeket! Mind kiszedte õket a lapáttal, aztán továbbment. Ment, mendegélt, míg egy almafához nem ért. A fa telis-tele volt almával, és azt kiabálta: Rázz meg! Rázz meg! Már az összes almám megérett! Jól van te szép almafa, lerázom rólad az almákat! Csak úgy hullottak az almák, mint a záporeső. Amint az utolsó a füvön huppant, szépen kupacba rakta őket, és továbbment. Addig ment, míg nem egy takaros házikóhoz ért. Az ajtóban egy kedves anyóka álldogált, de olyan ijesztően hosszú foga volt, hogy a lány el is akart szaladni. A néni azonban utána kiáltott: Kedves lányom, ne félj tõlem, én vagyok Holle anyó! Maradj itt a házamban, ha segítesz a házimunkában, ígérem jó sorsod lesz nálam.
Azzal kézen fogta, és egy nagy kapuhoz vezette. – Innét most már mehet magad is – mondta -, ez a kapu egyenest a falutok határába nyílik. A kapu kitárult, s abban a pillanatban, ahogy a lány átlépett rajta, sűrű aranyeső hullott rá a magasból, és az arany mind ott ragadt a ruháján; fénylett, csillogott az egész lány tetőtől talpig. – Ez a fizetség a szorgalmadért! – kiáltotta Holle anyó a kapun át, és még a kútba esett orsóját is kidobta utána. A két kapuszárny dördülve becsukódott, s lám a lány, amint körülnézett, ott találta magát a falujuk határában, nem messze az anyja házától. Gyorsan útnak eredt, sietett haza boldogan. Ahogy befordult az udvarukra, a kút kávájáról meglátta a kakas és nagyot rikkantott: Kukurikú! Mi történt? Aranyos lányunk hazatért! A lány bement a házba, és mert talpig arany borította, az anyja is meg a testvére is szívesen fogadta. Ő meg elmesélte, mi történt vele. Mikor a mostohája meghallotta, hogyan jutott a nagy gazdagsághoz, nagyon szerette volna, ha a csúnya, lusta lányának is ilyen szerencséje akad.