Sea Of Thieves – Magyar Kalózok Így Játszanak, Csukás István Nyár A Szigeten Film

Csaba Center Bowling Árak

Ebből nőtte ki magát a Shadowrun Returns, amiben végre egy kicsit sem kellett csalódnunk! Az alkotás már az első betöltés utáni percekben elhiteti velünk, hogy az alkotók jól ismerik a Shadowrun világát, és bár az utolsó, frissített szabályrendszereket teljes egészében nem sikerült beleszőniük a játékmenetbe, így is maradandó élményt tudtak alkotni. Mielőtt azonban alaposabban belemennénk mindebbe, lássuk a történetet, ami egyenesen 2054-be, Seattle-be varázsol minket. Everlast Szauna Ruha. A Föld mai formája helyett azonban egy sötét, játékos szemszögből leginkább a Deus Ex-sorozattal rokonítható árnyékvilágot mutat be számunkra, amelyben a mágia, az augmentációk és a furcsa lények olyan megszokottak, mint manapság a 40 fok feletti hőmérsékletek. Az utcákon így nem csak emberek, hanem trollok, orkok, törpék és elfek is kóborolnak, az alapvető társadalmi problémák mellett pedig természetesen a rasszizmus is csakhamar megjelenik problémaként a mamutcégek örökös elnyomása mellett. Ebbe a sötét világba keveredünk valamelyik frakció oldalán, egy elsőre kissé semmitmondó kezdő sztorival ellátva, amely alapján egy rég nem látott és halott ismerősünk üzenetet hagy számunkra, lényege pedig, hogy előkerítsük gyilkosait.

  1. Shadowrun returns magyarítás program
  2. Shadowrun returns magyarítás 3
  3. Shadowrun returns magyarítás map
  4. Shadowrun returns magyarítás 1
  5. Csukás istván nyár a szigeten antikvárium

Shadowrun Returns Magyarítás Program

is a fauna része lett. Technológiai téren sikerül kifejleszteni az ember-agy csatlakozást, így a számítógép-használók gondolati úton képesek minden számítógépes berendezést (beleértve különféle fegyvereket, gépeket, járműveket is) irányítani. Az internetet felváltja a Mátrix. Shadowrun returns magyarítás 3. A nagyvállalatok, kihasználva diplomáciai mentességüket, különféle nem éppen legális akciókat (szabotázs, (ember)rablás, ipari kémkedés) szerveznek egymás ellen – akiket pedig felbérelnek, ők az árnyvadászok. értékelés Shadowrun Returns Pozitívumok Egy ritkán használt világ hű megvalósítása A hozzáadott szerkesztő révén már bőséges extra tartalom Játéktechnikailag kellemesen retro Negatívumok A grafika lehetne szebb A hangok lehetnének jobbak Az MI lehetne okosabb Checkpoint alapú mentési rendszer Minimális rendszerigény: 1, 4 GHz-es processzor, 2 GB RAM, 256 MB-os videokártya, 2 GB HDD 7, 5 grafika 6 hangok 6 játszhatóság 8 hangulat 10 hozzászólások (2) Dark Archon 2013. 16. 09:55 "pláne, ha pár lelkes magyar esetleg készítene egy-két Árnyékmagyarország kaladmodult is" Hát a cím adja magát (csodálom, hogy a cikkírónak nem jutott eszébe): ShadowHun:D Annak idejét középiskolás koromban karmoltam bele minimálisan a Shadowrun világába, de tetszett.

Shadowrun Returns Magyarítás 3

Először a mamutvállalatok szereztek teljes területenkívüliséget a Shiawase döntés alapján, azaz minden cég olyan területnek minősül, mintha egy idegen ország nagykövetsége volna. Ezután a nyersanyaghajsza következtében indián rezervátumokat kezdtek felszámolni ezen cégek, amit az őslakosok nem néztek túl jó szemmel, főleg azután nem, hogy internálótáborokba zárták őket. Daniel Vonyító Prérifarkas vezetésével egy új fehér-rézbőrű háború vette kezdetét, aminek a végén a Nagy Szellemtánc következtében az indián sámánok döbbenten vették észre, mágikus rítusaik tényleg működnek: a mágia visszatért a Földre. Feltűntek az első szellemek és megjelent az első sárkány, Ryumyo. Az indiánkérdés végül a Denveri Szerződéssel ért véget, minek következtében az USA darabokra szakadt. Később, valószínűleg a mágia hatására néhány ember mutációnak indult, és a tolkieni mesevilág alapján az így keletkező emberi alfajokat tündéknek, törpöknek, orkoknak és trolloknak nevezték el. De nem csak az emberi faj mutálódott: sok mitológiai lény (bazilikusz, pokolkutya, főnix stb. Shadowrun returns magyarítás 1. )

Shadowrun Returns Magyarítás Map

Összesen kb. 400 ember jelentkezett a tesztelésre; érdekesség, hogy 108-an próbáltak meg többször jelentkezni. Közülük a leglelkesebb 16-szor, míg a második leglelkesebb 12-szer jelentkezett a hónapok során. A játék párbeszédeinek fordítása alatt sajnos nem mindig lehet tudni, hogy a szövegek hogyan követik egymást a játékban. Mivel a párbeszédek szerteágazóak, az is előfordulhat, hogy ugyanaz a mondat több kérdésre is válaszol. Sok ilyen, és ezernyi egyéb hibát sikerült javítanunk a belső és a külső tesztelés alatt, és nagyon büszkék vagyunk a végeredményre. Még mindig vannak hibák a játékban, továbbra is várjuk a hibajelentéseket, hogy idővel esetleg egy javított verziót is kiadhassunk. Shadowrun Returns megjelenés a mai napon!. A fordítás végül 2019. május 23-án vált elérhetővé mindenki számára, nagyon büszkék vagyunk a végeredményre, és reméljük, hogy minél többen élvezik majd munkánk gyümölcsét. Mindezek után egy e-mailt is fogalmaztunk az Obsidian Entertainment számára, akik gratuláltak erőfeszítéseinkhez. Nagyon örülök, hogy a fordítás részese lehettem, rengeteget tanultam közben, és remélhetőleg a következő játék elkezdése sem várat már sokat magára.

Shadowrun Returns Magyarítás 1

1. A Shadow Warrior hivatalos magyarítása elkészült, ami az 1. 10-es patchcsel kerül majd bele a játékba. Mikor? Nem tudom. 2. Frissítettem a Lucius magyarítását, mivel a Steames verzió frissebb, mint a virágbolti. Tehát külön készült magyarítás mindkét változathoz. Letölthető a Magyarításaim listája fülről. 3. Elkészültem a Salvation Prophecy hivatalos magyarításával Steamre (indie űrhajós-építős-akciós játék). A fejlesztőnek bele fog telni egy kis idejébe, amíg integrálja, addig nem tudom letesztelni. 4. A Krater magyarításom végre fél év után felkerült Steamre a tesztverzióba, azonban most várhatok ismét a fejlesztőkre, ugyanis a játék betűtípusa nem tartalmazza az őŐűŰ betűket és így elég foghíjas. Ez is tesztelésre vár, mielőtt élesben működhetne. 5. A Game Dev Tycoon hivatalos fordításával már végeztünk egy ideje, de még nem integrálták a játékba. A fejlesztőktől függ, hogy mikor ér révbe. Shadowrun returns magyarítás program. 6. Két újabb hivatalos fordításra sikerült ígéretet kapnom (Day One: Garry's Incident és a Legends of Aethereus) valamikorra, de egyelőre mindkét játéknál a hibajavításokra koncentrálnak.
(A másik projekt, a Shadowrun Online épphogy megszerezte a kért 500 ezret. ) Szokás szerint kezdjük annak értékelésével, amit látunk és hallunk. No igen, a Unity motor nem épp csúcstechnológia, így látványos effektekre ne számítsunk. Maradjuk annyiban, hogy a grafika inkább hangulatos, semmint szép – a seattle-i pusztulat és a high-tech irodák atmoszférája átjön a képernyőn. Alapvetően izometrikus 2D-s hátterek előtt mozognak piciny 3D-s figurák, és sajna töppedtségükben is láthatóan kevés poligonból állnak – azaz a "baltával faragott" jelzőtől nem nagyon menti meg semmi. Oké, gépigénye így gyakorlatilag nincs, de azért egy bizonyos szint alá csak nem kéne adni... A hangokkal is hasonlóan felemás érzésem van: beszéd nincs; hangeffektekből nincs olyan túl sok, de azok legalább a helyükön vannak; a zene pedig egész kellemes. Magyarítások Portál | Játék adatbázis | Shadowrun. Valahogy az egész játék külcsínre némi retrós érzést hoz. A kezelés sincs túlbonyolítva: egy szál egérrel végigkattintgathatjuk az egész játékot, a bal gombon kívül más nem kell.

Könyv/Gyermek- és ifjúsági irodalom/Ifjúsági regények premium_seller 0 Látogatók: 46 Kosárba tették: 0 Megfigyelők: 0 Csukás István - Nyár a szigeten A termék elkelt fix áron. Fix ár: 3 490 Ft Kapcsolatfelvétel az eladóval: A tranzakció lebonyolítása: Szállítás és csomagolás: Regisztráció időpontja: 2020. 08. 03. Értékelés eladóként: 100% Értékelés vevőként: fix_price Állapot újszerű, hibátlan Az áru helye Magyarország Átvételi hely Budapest XX. kerület Aukció kezdete 2022. 06. 21. 11:17:50 Szállítás és fizetés Termékleírás Szállítási feltételek Elérhető szállítási pontok Csukás István Nyár a szigeten 2020 A könyv megvásárlása után automatikus e-mailt küldünk a részletekkel! Melyik gyerek ne szeretne egyszer szülői felügyelet nélkül táborozásra indulni? E könyv kis hősei pontosan ezt teszik, és hamarosan kiderül, hogy nem is olyan könnyű dolog a felnőttek segítsége nélkül boldogulni... Annak idején nagy sikerű tévéfilm is készült a könyv alapján. Személyes átvétel 0 Ft /db - Pesterzsébet központ közelében MPL Csomagautomatába előre utalással 820 Ft 2 db vagy több termék rendelése esetén a szállítási díj nem változik!

Csukás István Nyár A Szigeten Antikvárium

Nyár a szigeten Csukás István Oldalszám: 244 Kötéstípus: e-könyv Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó Kft. ISBN: 9789632458465(epub), 9789632458458(mobi) Országos megjelenés: 2020. 06. 08 Termékkód: 9196 Melyik gyerek ne szeretne egyszer szülői felügyelet nélkül táborozásra indulni? E könyv kis hősei pontosan ezt teszik, és hamarosan kiderül, hogy nem is olyan könnyű dolog a felnőttek segítsége nélkül boldogulni... Annak idején nagy sikerű tévéfilm is készült a könyv alapján.

— Meg egy kalauzunk! — Lelkesnek latszik — jegyezte meg Balank Geza. — És olyan huseges szeme van — toldotta meg Cseppcsártyi. — Remelem, nem fog elarulni. — Ez nem! Eze'rt tuzbe teszem a kezem! — Cseppcsanyi csak felig viccelt mert amúgy kulonben komolyan gondolta. hogy a kalauzsapkas kenderice Ákos nem lesz arulo. Palank Ge'za rábólintott, majd előszedte a jegyzetfuzetet, és a kempingsze'kbe ülve felína a csapat névsorát: Palank Ge'za (tovezer) Cseppcsányi Elemér (szigetlakó) Badogos Aladar (szigetlakó) Kenderice Ákos (szovetseges) Messzena Miklós (próbaidős) Gróf Beter (próbaidős) Matyi (sundisznó) Elégedetten nezte a nevsort. "Jó kis csapatnak latszik! — gondolta buszken — Holnapig ki kell dolgozni a haditervet is! " — Holnap haditanácsot tartunk — szólt oda Cseppcsányinak. Cseppcsanyi felállti belenézett a füzetbe boldogan látta, hogy Matyi is fel van véve a nevsorba. — Most már egyáltalán nem félek! —jelentette ki Váratlanulz Palank Ge'za rámosolygott Cseppcsányira, de nem szólt egy szót sem.