Vizes Uborka Szőlővel 8 – Kemény István Költő

Kovács Béla Metafizika

Pénteken tettem közkinccsé a vizes uborka receptjét. Eltelt néhány nap, és az uborka ilyen színű lett. Újra összegyűlt a kertben egy üvegnyi, így mellé tettem, hogy látható legyen a különbség. A recept újra: Egy 5 literes üvegbe 3 kg uborka fér. Közepes nagyságúakat válasszunk! A két végüket levágjuk, késsel megszurkáljuk, majd az üvegbe tesszük. Az aljára és a tetejére bőven tegyünk kaprot! Közé 8-10 ceruzanagyságú csíkokra vágott torma kerül. Hideg vizet öntünk rá, majd leöntjük és megmérjük. 1 literhez 3 dkg sót számítunk (1 púpozott evőkanál). A levet felforraljuk és még forrón az üvegbe töltjük. Letakarjuk, vagy lazán rátesszük a tetejét, de nem zárjuk le. FONTOS: A konyhában marad, nem kell kivinni a napra. Vizes Uborka Szőlővel | Sós Vizes Uborka Télre - Àlabeck. Néhány nap múlva zavarosodni kezd. Ha hideg a nyár, akkor éjszakára célszerű meleg vízbe állítani az üvegeket. A recept 10 nap várakozást ír, de én 5-6 nap után le szoktam zárni, és a kamrapolcra teszem. Jobbra a friss uborka. Ma este a régi üveg a kamrapolcra kerül. Legközelebb karácsony táján látjuk viszont valamilyen finom sült mellett.

Vizes Uborka Szőlővel | Sós Vizes Uborka Télre - Àlabeck

Ezt a fajta uborkát, én nem igazán szeretem, viszont apukám nagyon és a többiek is. Elkezdtem leírogatni a savanyú recepteket a füzetembe de ezt és az édes ubit sehol nem találtam. Este mikor anyu rakta el az uborkát – minden második este ez a program mert szerencsére nagyon sok terem, ezzel a fajtával már tele van 7, 5 literes üveg, az édessel meg már 2, 20 literes vödör és gyűlik a harmadik is – kérdeztem, hogy hol van ezeknek a receptje. Hát a fejembe! jött a válasz. Hát köszi és akkor én honnan tudjam? Na diktálj anyukám! Vizes uborka: 1 teljesen éretlen fürt szőlő 1 csokor kapor 2 nagy torma, megpucolva majd 4 be vágva Az üvegbe belerakjuk a szőlőt, kaprot és 2 db tormát ( a többit az uborka közé szúrkodjuk), belepakoljuk az uborkát. Ahány literes az üveg annyi csapott kanál só. Teszünk rá még egy 3/4 zacskó nátrium benzonátot (nem lesz szottyos az uborka), felöntjük vízzel. Félig feltekerem rá a kupakot, tálcát teszek alá mert forrni fog és ki fog bugyogni. Elkezd zavarosodni, majd szépen leülepszik, ez kb 1 hét, ezután lesz még egy kis munka vele.

Lágyulás pedig teljes mértékben kizárva:)) Sok szerencsét! Brigi 2010-10-04 07:30:30 Kedves Brigi! Nagyon köszönöm a segítségedet, jöv? re ennek megfelel? en fogom elkészíennyiben lehetséges lesz, úgy biztosan fogok Neked err? l referálni. Még egyszer köszi! Juli 2010-10-04 14:27:27 Örülök, hogy segíthettem! További sok örömet a konyhában:)) B. 2010-10-07 13:56:41 Tormát honnan? : és 2011-06-20 09:37:35 Szia, elkészítettem, nagyon szépek lette, remélem jó, annyi a kérdésem, hogy meg tudnád fogalmazni az ízét? Mennyire hasonlít a bolti csemegeubi savanyúhoz? 2011-07-05 09:38:40 Szalicilt én a celofán tetejére teszem, majd rácsavarom a kupakot, még semmi nem romlott meg! Hamcsa 2011-08-31 06:49:14 Szia! Az ecet 10 vagy 20%-os? köszi:) 2011-11-19 18:52:04 Tegnap bontottuk föl a nyáron eltett 10 üveg közül az els? számút. Tartok t? le, hogy nem ártana széfben tartanom a többit.... Akinek ez releváns: közel bolti íz?. Szuperfinom! Jöv? re ismétlés. Zoli 2012-08-08 09:34:03 Kedves Brigi! Pár hete találtam meg a receptedet.

S hogy miért vált problematikussá a patetikus töltetű szóhasználat, arra Kemény szélesebb összefüggésekben derített fényt; a huszadik század történelmi traumáira utalt, amikor ezek a szavak inflálódtak. Károlyi Csaba nemkülönben szóba hozta az Ady-tradíciót: a lírai megszólalás kérdéses volta vált a diskurzus súlypontjává. Kemény István amellett érvelt: a modern költő feladata, hogy verseiben alátámassza az erőteljes nyelvi gesztusok érvényét. Miképpen olyan hitvallásokra is képes legyen, amelyek látszólag idejétmúltak, ám parlagon nem maradhatnak. Bármennyire kizsigerelt is a hit, remény és szeretet krédója, a költészet képes arra, hogy újraavassa, ismét hitelessé tegye. A beszélgetést itt nézhetik és hallgathatják meg:

Kemény István (Költő) – Wikipédia

Összegyűjtött versek 1980–2006 (Magvető, Budapest, 2011) A királynál (Magvető, Budapest, 2012) Kemény István legszebb versei; vál., szerk., utószó Németh Zoltán; AB-art, Bratislava, 2016 Nílus. Versek; Magvető, Bp., 2018 Regények [ szerkesztés] Az ellenség művészete (Holnap, Budapest, 1989) Kedves Ismeretlen (Magvető, Budapest, 2009) Tárcák [ szerkesztés] Család, gyerekek, autó (Palatinus, Budapest, 1997) Dráma [ szerkesztés] A félszent. Tragédia három felvonásban ( Bartis Attilával; In Pompeji, 1995. 4. sz. ) Esszék [ szerkesztés] A Kafka-paradigma ( Vörös Istvánnal; Széphalom, Budapest, 1994) A világ leírása, részlet; fotó Bartis Attila, szöveg Kemény István; Deák Erika Galéria, Bp., 2016 Lúdbőr. Esszék; Magvető, Bp., 2017 Komp-ország, a hídról (inː Holmi, 2006. 2. 220–226. o. ) Állástalan táncos. Válogatott versek és válaszok Hegyi Katalin kérdéseire; Magvető, Bp., 2021 Idegen nyelven [ szerkesztés] Franz Josef Czernin–Kemény István: Gedichte zweisprachig. Versek két nyelven; Kortina, Wien–Bp., 2009 + CD (Dichterpaare) Zsivogovorene; bolgárra ford.

Digitalizált művek A Szerző művei listán hozzáférhető a szerző összes, a DIA adatbázisában elérhető önálló alkotása (regény, novella, vers stb. ). A Szerző kötetei lista a szerző könyveinek új szövegkiadását tartalmazza. Tematikus keresés Életrajz Kemény István (1961, Budapest) Magyarország Babérkoszorúja-díjas író, költő. 2020- Térey János-ösztöndíjas. 2021-től a Digitális Irodalmi Akadémia tagja. (A portréfotót Reviczky Zsolt készítette. )