2014 december 23. | Szerző: happymozi | Nem beszélek zöldségeket! TOVÁBB A FILMHEZ! (La tete en friche) Germain (Gérard Depardieu) amolyan ügyefogyott mackóként, francia Forrest Gumpként csetlik-botlik az életben, alkalmi munkákból él. Nem beszélek zöldségeket teljes film magyarul. Sörözik a haverokkal, gondozza a veteményét, s az anyja házának kertjében lakik egy lerobbant lakókocsiban. Az egykori lassú felfogású, rossz tanuló ma is nehezen tud olvasni, hadilábon áll a szavakkal, a mindennapokat a maga egyszerű módján éli meg. szereplő(k): Gérard Depardieu (Germain Chazes) Gisele Casadesus (Margueritte) Rea Mauranen (Francine) Patrick Bouchitey (Landremont) Jean-François Stévenin (Jojo) François-Xavier Demaison (Gardini) Sophie Guillemin (Annette) rendező: Jean Becker író: Marie-Sabine Roger forgatókönyvíró: Jean Becker zeneszerző: Laurent Voulzy operatőr: Arthur Cloquet producer: Louis Becker francia vígjáték, 79 perc, 2010 Keresd a filmet a jobb oldalt található Filmkatarzis ikonra kattintva! Kellemes időtöltést kívánunk mindenkinek!
A szeretet az ember szívében akkor születik meg, mikor a legkevésbé számít rá, de aztán képes hegyeket mozgatni – üzeni a maga csendes, nem didaktikus módján Becker filmje. Feltűnhetett az olvasónak, miért foglalkozom annyit a film különféle címeivel. Azért, mert a magyar "Nem beszélek zöldségeket" cím kicsit félrevezető. Azt sugallja a potenciális nézőnek, mintha a filmvígjáték humoros alapját az képezné, hogy itt valaki látszólag ostobaságokat mond, ami valójában nem az. Egy Louis de Funés-, vagy Pierre Richard- filmet képzelhet el magának ezt a címet olvasva. Nem irigylem a fordító címadót, elvégre ez a cím kicsit utal a kertben megtermelt zöldségekre, meg arra is, hogy a csiszolódó Germain tudása mögött van igazság, és van közönségcsalogató hatása is. Nem beszélek zöldségeket! - SZON. És mégis. Ez a hatásvadászó módon "francia Forrest Gump"-nak titulált "faragatlan tuskó" leginkább a Micimackó eredeti, s ugyancsak lefordíthatatlan címére – Winnie the Pooh – utal, amely "tönk" arra vár, hogy kifaragjanak belőle valami szépet.
Látnivaló Ajánlók Írta: Kovács Janka | 2011. 04. 25. A kortárs francia filmművészet újabb szívmelengető, boldog-szomorú alkotása ismét bebizonyította, hogy az élet, minden nehézségével, bonyodalmával és fáradságával együtt is olyan csoda, amit vétek lenne nem megélni a maga teljességében. Jean Becker francia filmrendező története nem mutat be mást, mint az élet egyszerűségében rejlő apró, ámde sorsdöntő mozzanatokat, amelyek a maguk szépségében és szerénységében hordoznak valami megfoghatatlan, csendes örömöt. A történet egy álmos francia kisvárosban játszódik, középpontjában pedig a mind fizikailag, mind pedig szellemileg lomha, kissé ügyefogyott és egyszerű Germain áll. Germain, akinek élete, ha egy kapitalista világban szocializálódott ember szemével nézzük, kész "csőd". Nem beszélek zöldségeket - DVD - könyváruház. Egy rideg, távolságtartó anya által felnevelt, az iskolában rosszul teljesítő, a felnőtt életében pedig hibát hibára halmozó ember áll előttünk, aki azonban kedves érdeklődésével, szeretetteljes megnyilvánulásaival és tudatlanságából fakadó bájos humorával azonnal belopja magát mindenki szívébe.
Épp ez az, ami összehozza őt Margueritte-tel, a nyugdíjas otthonból a parkba olvasgatni kijáró, idős értelmiségi asszonnyal. Vagy negyven év, kilencven kiló, és a műveltségbeli másság választja el őket egymástól, de a lelki egyedüllét mégis egymáshoz sodorja a két lelket. A műveletlen mackó felnéz a madárcsontú, ám olvasott öregasszonyra, megérzi benne a törődést, szeretetet, amit gyermekként sosem kapott meg, a matróna pedig leheletfinom eszközökkel neveli őt rá a "lehetetlenre": az olvasásra, műveltségre. Attól fogva Germain a délutánjait Margueritte társaságában tölti (innen a film angol címe: My Afternoons with Margueritte), felolvas neki regényt, verset, könyvet kap ajándékba, és a felébresztett éhség dolgozni kezd benne. Már a barátok is észreveszik a picit fitogtatottá váló tudást, a választékosabb szavakat, a férfi pedig felfedez magának valamit, amiben eddig nem volt része: a műveltséget és az érzelmi kötődést. És amikor az idő úgy hozza, Germain a szívére hallgatva kezdi meghozni a döntéseit.
1 Mécs László - Piros csizmán őszi harmat... - válogatott versek -T15 FIX 550 Ft Állapot: használt Termék helye: Budapest Eladó: konyvmosoly (14911) Hirdetés vége: 2022/07/30 07:41:38 Mécs László: Mécs László válogatott költeményei 1 500 Ft Hajdú-Bihar megye Meliuszantikvarium (1080) Készlet erejéig Mécs László: Aranygyapjú - Válogatott versek (Második, bővített kiadás) (*92) 600 Ft Konyvgyorsan (28805) Hirdetés vége: 2022/07/16 03:26:00 3 1934.
(versek, 1933) Mécs László válogatott költeményei; összeáll. Just Béla; Athenaeum, Bp., 1934 Megdicsőülés. Mécs László legszebb versei; Kellner Ny., Bp., 1935 ( Nemzeti művészet) Fehéren és kéken (versek, 1937) Élőket nézek! Versek; Révai Ny., Bp., 1938 ( Magyar katolikus írók könyvei) Forgószínpad (versek, 1940) Mécs László összes versei, 1920–1940; Athenaeum, Bp., 1941 Mécs László. Mécs László - Istenes versek Mécs László - Adventkor - Istenes versek Szerelmi álmok film Varga judit fiatalon dr Elhunyt Fehér M. István (BTK '74 és '77) | ELTE Alumni Net Mécs László: A kirándulás elmaradt - R-Mécs László: Forgószínpad /versek/ (*BO) - Költészet - Irodalom Auchan ablaktörlő lapát Krumplis pogácsa házi zsírral | Nosalty A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát. Cookie Settings Elfogadom Hirdetés Jöjjön Mécs László A kirándulás elmaradt verse.
Megvárt ott, a Sion-hegy alján S lángoltak, égtek a kövek. Harangozott és simogatott, Bekönnyezte az arcomat, Jó volt, kegyes volt az öreg. Ráncos, vén kezét megcsókoltam S jajgatva törtem az eszem: "Hogy hívnak téged, szép öreg Úr, Kihez mondottam sok imát? Jaj, jaj, jaj, nem emlékezem. " "Halottan visszajöttem hozzád Én az életben kárhozott. Csak tudnék egy gyermeki imát? " Ő nézett reám szomorún S harangozott, harangozott. "Csak nagyszerű nevedet tudnám. " Ő várt, várt, s aztán felszaladt. minden lépése zsoltár-ütem: Halotti zsoltár. S én ülök Sírván a Sion-hegy alatt.