Hét Napjai Angolul

Vahot Utca Rendelő

- What day will it be tomorrow? - Tomorrow it will be Thursday. Kezdhettek minden reggelt egy fentihez hasonló párbeszéddel, és hamarosan rögzülni fognak a szavak. Kapcsolhatsz valamilyen konkrét, valós cselekvést is a napokhoz: - On Sunday we went to the swimming pool. - On Friday you were at Emma's birthday party. - On Monday we'll see the dentist. Ha már írni is tanultok... Hívd fel gyermeked figyelmét arra, hogy angolul a hét napjait nagy kezdőbetűvel írjuk. A hét napjaihoz jó gyakorlás lehet az órarend elkészítése angol nyelven (Timetable). A kész órarendről pedig lehet beszélgetni: - Have you got Music on Thursday? - No, haven't. I have Music on Friday. - When do you have Art? - I have Art on Monday. - Which is your favourite day at school? - My favourite day is Friday. Gyermekedet nem lehet elvonszolni a számítógép elől? Akkor gyakorolhatjátok a képernyő előtt is a helyesírást egy 3 feladatból álló online feladatlapon vagy pedig egy egyszerű online keresztrejtvénnyel. Kinyomtatható feladatlapokat az alábbi oldalakon (is) találsz: Word search Weekly routin (drawing and writing) Put the days in order Jó nyelvtanulást kívánok!

  1. Hétfő angolul - Pontos angol fordítás
  2. Angol időhatározók

Hétfő Angolul - Pontos Angol Fordítás

Amint már említettük, gyakran a cím írásakor rövid formában adjuk meg. Az alábbi táblázat megmutatja, hogyan kell helyesen írni. A hét napjait rövidítve angolul írjuk A hét napjának teljes neve Rövidített formában Vasárnap - vasárnap V Hétfőtől hétfőig H Kedd - kedd K Szerda - szerda Sze Csütörtök - Csütörtök Cs Péntek - péntek P Szombat - szombat Szo Ne felejtsük el a rövidítések végén egy pontot, ez kötelező. Ha dátumot szeretne kijelölni, ebben az esetben a hét napjait angolul meg kell írni a szám és a hónap előtt, leggyakrabban rövid formában. Például: 2012. július 17., szerda, 2012. július 17-én, vagy "2012. májusi szerda, 2012. május 17-én". Általában egy ilyen helyesírást talál a naplókban. Ha tisztázni szeretné, hogy egy esemény pontosan egy bizonyos számot követett el, és erre a számra koncentrál, akkor mielőtt az előpozíció elnevezése "bekapcsolva" lenne, például: 2012. július 17-én, 2012. július 17-én, olvasható "2012. július 17-én, szerdán". Ezek az egyszerű szavak és szabályok nagyon könnyen megjegyezhető már tudod, hogy a hét napjai angol nyelven íródnak és kiejtésre kerülnek, ami azt jelenti, hogy kicsit közelebb álltál a tárgyak tanulmányozásához.

Angol Időhatározók

1 Monday A hétfő nevét a germán nyelvek a latinból csenték el. A latinban ez a hold napja vagyis dies Lunae, lásd például Lunes, Lunedi stb. az újlatin nyelvekben. Ez "germánra" fordítva monan daeg (szó szerint a hold napja, ugye ma is Moon -nak hívjuk a Holdat), ebből az angol mára tehát Monday lett. 2 Tuesday Itt is a latin volt a minta. Ott a keddet Mars istenről nevezték el, így ma franciául Mardi, spanyolul Martes, olaszul Martedi és így tovább. A Marsnak megfelelő germán isten Tiw, más formában Tiu, aki az ég istene volt, egyúttal azonban a harc és a háború istene is – igen hasonlatosan Mars szerepéhez. Így lett tehát a germán nyelvekben a kedd Tiwes daeg, ebből lett a mai angol Tuesday, más germán nyelveken Dienstag, Dinstag, tirsdag, tysdag stb. Semmi ok a csudálkozásra tehát, ha valaki kedden igen harcias. 3 Wednesday Most már nem fogsz meglepődni: ezt is a latinból fordították germánra. A latinban Merkúr isten napja ez, dies Mercurii. A germánok égi teremtményei közül az ennek megfelelő isten Woden, akinek a napja tehát Wodnes daeg – így, Wodnes formában a genitivus esete – a kiejtése normáliszan vodnesz volt.

Thor nak. Így ma a különböző germán nyelveken mondják ezt torsdagnak, tórsdagurnak, Donnerstagnak, angolul meg Thursday nek. Ha már itt járunk, a magyar ez esetben is a szlávból leste el a nevet, ott meg egyszerűen "negyedik nap" a neve, oroszul például Четверг (ejtsd: csetverg) – ebből lett a csütörtökünk. A keresztény hittérítők műve ez is leginkább, akik istentelen gyalázatnak tartották, ha más istenekre hivatkoznak az emberek akár csak a napok nevében is. 5 Friday Jó lenne azt képzelni, hogy ennek valami köze van a free -hez, de nem így van. Természetesen ez is egy isten, és természetesen ez is a latin mintájára. Ott dies Veneris, ami magyarul Vénusz napja – tehát mégis van ok a mosolyra és boldogságra pénteken, ha nem is szabadságot jelent. A germán istenek közül Vénusz szerepének Frigg felel meg, így hát Frigedaeg lett, mára pedig Friday. Mások szerint azonban inkább egy bizonyos Frey isten neve van a szóban, aki viszont a termékenységért volt felelős az ősi germán népeknél – hát válassz!